DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 3 of 3

1
Les valeurs accordées à la langue française dans les politiques linguistiques d’immigration française et québécoise
In: Langues de valeur et valeurs des langues, 4e Congrès international du Réseau francophone de sociolinguistique ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-02161832 ; Langues de valeur et valeurs des langues, 4e Congrès international du Réseau francophone de sociolinguistique, Jun 2019, Ottawa, Canada (2019)
BASE
Show details
2
Contact de langues : situations, représentations, réalisations ; : Actes des Rencontres Jeunes Chercheurs 2015 de l'ED 268, Sorbonne Nouvelle-Paris 3
In: https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01875475 ; 2016 ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/RJC2015 (2016)
BASE
Show details
3
Le Français Langue d’Intégration (FLI, France) et le Français en Suisse - apprendre, enseigner, évaluer (fide) : quid d'une didactique de la langue d'intégration ?
In: Deuxièmes rencontres scientifiques du réseau LaFEF (Langue Française et Expressions Francophones) : Politiques linguistiques – éducatives innovantes et dimension identitaire : Approches sociolinguistiques, littéraires et didactiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428897 ; Deuxièmes rencontres scientifiques du réseau LaFEF (Langue Française et Expressions Francophones) : Politiques linguistiques – éducatives innovantes et dimension identitaire : Approches sociolinguistiques, littéraires et didactiques, Réseau LaFEF (Langue Française et Expressions Francophones) :, Feb 2015, Besançon, France (2015)
Abstract: International audience ; L’apprentissage et la connaissance de la langue du pays d’accueil sont aujourd’hui largement perçus comme un vecteur essentiel de l’intégration des migrants. Cette communication, à la croisée entre politique linguistique et didactique du français langue étrangère et français langue seconde, propose de repenser les débats sur l’accueil et l’intégration, la corrélation entre langue et intégration, et sur la diversité culturelle et linguistique. Nous nous concentrerons sur les cas de la France et de la Suisse. En France, la mise en vigueur du label Français Langue d’Intégration (FLI) en 2012 fait débat chez les chercheurs en didactique et témoigne du souci qu’a la France de préserver sa cohésion sociale, et son patrimoine linguistique et culturel face à la diversité de son immigration. La même année, la Suisse met en place une politique d’encouragement linguistique des migrants, et lance le projet « fide | Français en Suisse – apprendre, enseigner, évaluer ». Assistons-nous à l’émergence d’une didactique de la langue dite d’intégration ? Et qu’entendre par « langue d’intégration » ? Cette communication propose d'analyser les deux projets cadres - le Référentiel FLI français et le Curriculum-cadre pour l’encouragement linguistique des migrants suisse - conçus comme des outils pour les formateurs de langue en contexte d’immigration, et d’évaluer les méthodologies didactiques qui y sont proposées. Nous nous intéresserons également aux contenus des formations de formateurs FLI et fide, ainsi qu’au matériel didactique préconisé.
Keyword: [SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education; [SHS]Humanities and Social Sciences; Didactique du français langue seconde; Intégration
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428897
BASE
Hide details

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
3
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern