1 |
Proficiency and the Use of Machine Translation: A Case Study of Four Japanese Learners
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A vista de uvreco ; A vista de uvreco: Traducción al hebrañol (versión en 'castehebreo' y versión en 'hebrellano') del poemario de Yi Sang, 'A vista de Cuervo'
|
|
|
|
In: A vista de cuervo - Hebrañol, Ladino, Castídish ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03523650 ; A vista de cuervo - Hebrañol, Ladino, Castídish, 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
On the characteristic of personal reference terms in Korean: A comparison with Japanese based on TV dramas
|
|
|
|
In: Conference Proceedings for the 9th Korean Studies Association of Australia (KSAA) Biennial Conference 2015 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
A Proposed Resolution to the Problem of Geographical Inversion in Japanese Language Origins
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Выражение эмоций грамматическими средствами японского языка: особенности изучения ... : Representation of emotions by grammar in Japanese language: features of its study ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Corpus of Japanese Telephone Conversation at Hiroshima University : Design and Current Status
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Το haiku, η δυτική του πρόσληψη και αναφορές στην αξιοποίησή του από τον Γιώργο Σεφέρη ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Prediction of upcoming pitch accent using Sandhi rules in Kansai Japanese: A web-based visual world eye-tracking study ...
|
|
|
|
Abstract:
We investigate whether people predict pitch accent of an upcoming noun based on presence or absence of evidence for an accent change which we refer to as a Sandhi rule in Kansai dialects in Japanese using modifier-noun phrases like (1-4). When the modifier has an unaccented all-low tone as in (1-2), the tone of its final mora (genitive particle “no”) depends on the tone of the following noun. The final mora must have a high tone when the following noun begins with a low tone, and it must have a low tone when the following noun begins with a high tone. When the modifier has an unaccented all-high tone as in (3-4), the tone of its final mora does not vary depending on the tone of the following noun. Thus, the initial tone of the noun is predictable in (1-2) and unpredictable in (3-4). (1) Low (modifier) + Low (noun): shimashima no hikoːki (English: striped aeroplane), LLLL H LHLL (2) Low (modifier) + High (noun): shimashima no hitsuji (striped sheep), LLLL L HHH (3) High (modifier) + Low (noun): mizutama no ...
|
|
Keyword:
Arts and Humanities; eye-tracking; FOS Languages and literature; Japanese; language comprehension; Linguistics; prediction; Psycholinguistics and Neurolinguistics; Social and Behavioral Sciences
|
|
URL: https://osf.io/98t2k/ https://dx.doi.org/10.17605/osf.io/98t2k
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|