1 |
Didactique de la traduction : peut-on enseigner une démarche terminographique scientifique ?
|
|
|
|
In: Traductologie, terminologie et traduction ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02437290 ; Rosa Agost Canós; David ar Rouz. Traductologie, terminologie et traduction, Classiques Garnier, A paraître, Collection Translatio, 978-2-406-11223-5 ; https://classiques-garnier.com/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Traductologie, terminologie et traduction
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03161204 ; Classiques Garnier, 2021, Collection Translatio, 978-2-406-11223-5 ; https://classiques-garnier.com/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ В СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВАРЯХ: ПРОБЛЕМЫ И ОСОБЕННОСТИ ФИКСАЦИИ ... : LEGAL TERMS IN SPECIALIZED ENGLISH DICTIONARIES: PROBLEMS AND FEATURES OF FIXATION ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Apresentação do dicionário multilíngue de termos do setor feirístico ; Presentation of the multilingual dictionary of terms of the trade show sector
|
|
|
|
In: Revista GTLex; v. 4 n. 2 (2019): Número atemático; 317-334 ; 2447-9551 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
УКРАЇНСЬКОМОВНА ПРИКЛАДНА ТЕРМІНОГРАФІЯ ; УКРАИНСКОЯЗЫЧНАЯ ПРИКЛАДНАЯ ТЕРМИНОГРАФИЯ ; UKRAINIAN APPLIED TERMINOGRAPHY
|
|
|
|
In: Opera in linguistica ukrainiana; № 27 (2020); 50-57 ; Записки з українського мовознавства; № 27 (2020); 50-57 ; 2415-7562 ; 2414-0627 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
"Physicalische Beschreibung der Canarischen Inseln" de von Buch y la terminología de la traducción al español de Delgado Luis
|
|
|
|
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 2, 2020, pags. 72-86 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A microestrutura em verbetes da área da Linguística / Microstructure in entries within the field of Linguistics
|
|
|
|
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 28, Iss 1, Pp 205-234 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Theoretical and Practical Reflections on Specialized Lexicography in African Languages
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 29 (2019) ; 2224-0039 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Theoretical and Practical Reflections on Specialized Lexicography in African Languages
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 29, Pp 96-124 (2019) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Concepção de uma base de dados terminológica para o Ministério da Administração do Território / BDT-MAT
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Apie terminografiją ir terminų standartizaciją ; On terminography and terminology standardization
|
|
|
|
In: Terminologija, Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2018, T. 25, p. 23-38 ; ISSN 1392-267X (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Литовская терминография: становление и развитие ; Lithuanian terminography: formation and development
|
|
|
|
In: Слов’янське термінознавство кінця ХХ — початку ХХІ століть: Колективна монографія членів Терміно-логічної комісії при Міжнародному комітеті славістів, Kijevas : Термiнологiчна комiсiя при Мiжнародному комiтетi славiстiв, 2018, p. 567-604 ; ISBN 9789662057287 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Apie terminografiją ir terminų standartizaciją ; On terminography and terminology standardization
|
|
|
|
In: Terminologija, Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2018, T. 25, p. 23-38 ; ISSN 1392-267X (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Литовская терминография: становление и развитие ; Lithuanian terminography: formation and development
|
|
|
|
In: Слов’янське термінознавство кінця ХХ — початку ХХІ століть: Колективна монографія членів Терміно-логічної комісії при Міжнародному комітеті славістів, Kijevas : Термiнологiчна комiсiя при Мiжнародному комiтетi славiстiв, 2018, p. 567-604 ; ISBN 9789662057287 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Δημιουργία δίγλωσσης βάσης δεδομένων οικονομικών και εμπορικών όρων στα ισπανικά και ελληνικά. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Terminografia didático-pedagógica : metodologia para elaboração de recursos voltados ao ensino de inglês para fins específicos
|
|
|
|
Abstract:
Esta tese trata do desenvolvimento de materiais de apoio para o ensino de leitura em inglês em cursos técnicos e tecnológicos do Brasil, especialmente no âmbito da formação em Eletrotécnica e Engenharia Elétrica. Os objetivos do trabalho são dois: a) apresentar a Terminografia Didático-Pedagógica (TD-P), uma metodologia inédita para desenvolvimento de materiais didáticos para professores de ESP (English for Specific Purposes - Inglês para Fins Específicos); b) verificar, junto a professores, se a metodologia é útil e replicável. Essa metodologia baseia-se nos preceitos teóricos do ensino do ESP, da Terminologia de perspectiva Textual, da Teoria Sócio-Cognitiva da Terminologia e da Linguística de Corpus. Seguindo o trajeto da metodologia da TD-P, extraíram-se dados lexicais e gramaticais de um corpus composto pelo gênero textual relevante ao ambiente de ensino da Eletrotécnica e Engenharia Elétrica, a fim de construir um protótipo de um glossário idealizado para o trabalho com a área especializada em questão. Para tanto, primeiramente, compilaram-se 30 datasheets de 11 componentes elétricos, somando 21.467 tokens. A coleta de candidatos a termos se deu através das ferramentas AntConc (ANTHONY, 2004) e TermoStat (DROUIN, 2003). Procedeu-se então ao levantamento de necessidades dos aprendizes através da distribuição dos mesmos datasheets a 108 alunos de cursos técnicos e de graduação da área, os quais apontaram as construções lexicais que lhes causavam dúvidas. As informações obtidas foram contrastadas e cotejadas com a análise de um especialista da área de aplicação. Os dados obtidos com a comparação das coletas resultaram em diferenças específicas que auxiliaram a desenvolver o protótipo de ferramenta terminográfica, o GlossElectric. Para a verificação da opinião de outros profissionais sobre a replicabilidade da metodologia da TD-P, foi produzido um vídeo sobre a mesma, e este foi distribuído juntamente com um questionário a 11 professores especialistas em ensino de Inglês para fins específicos. Os resultados da verificação da metodologia apontam para um grau satisfatório de replicabilidade, com uma média de 84% de participantes considerando a metodologia altamente reproduzível em seu ambiente de trabalho. ; The current thesis concerns the development of support material for the teaching of reading skills in English in technical courses in Brazil, especially regarding the areas of Electrotechnical/Electrical Engineering. There are two aims for this work: a) introducing the Didatic-Pedagogical Terminography (TD-P), a methodology for developing and building didatic material for ESP (English for Specific Purposes) teachers and professors; b) verify, among ESP professors, if they consider the methodology useful and replicable in other areas. This methodology is based on the theoretical precepts of the teaching of ESP, the Terminology of Textual Perspective, the Socio-Cognitive Theory of Terminology and Corpus Linguistics. Following the methodology’s steps, lexical and gramatical data was extracted from a corpus composed by the textual genre relevant to the teaching environment of Electrotechnical/Electrical Engineering, with the aim of building a prototype of an idealized glossary, in order to work with the mentioned technical area. 30 datasheets from 11 diffrent electrical components were compiled, with the total of 21.467 tokens. The term extraction was carried out using the tools AntConc (ANTHONY, 2004) and TermoStat (DROUIN, 2003). After that, there was a data collection to determine the needs of the learners of the technical area, who need to deal with the datasheets during their professional preparation. The same datasheets used on the term extraction were distributed to 108 students of technical and graduation courses in the Electrotechnical/Electrical Engineering domain. These students were asked to point out the lexical features that caused doubts regarding meaning. The data obtained was contrasted and submitted to the analysis of a specilist in the technical domain. The data obtained from the crossing resulted in specific differences which helped to develop the prototype of the terminographic tool, named GlossElectric. In order to verify the opinion of other professionals regarding the replicability of the TD-P methodology, a video was produced and sent together with a questionnaire to 11 professors who were specialised in ESP. The results of the methodology verification point to a satisfactory degree of replicability, with an average of 84% of participants considering the methodology highly reproducible in their work environment.
|
|
Keyword:
Corpus Linguistics; Customised glossary; Datasheet; Didatic-Pedagogical Terminography; Ensino de língua estrangeira (inglês); Glossário; Língua inglesa; Lingüística de corpus; Metodologia do ensino; Replicability; Terminografia
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10183/168864
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
17 |
Репрезентация культурного знания в мегаязыке науки
|
|
КОМАРОВА ЗОЯ ИВАНОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный педагогический университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
К ВОПРОСУ СОЗДАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО БАНКА ДАННЫХ ПО КУЗНЕЧНОМУ ДЕЛУ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
The Status Of The Serbian Terminology Defined By The Serbian Language Policy Throughout Its Contemporary And Future Plans. An Outline Of One Terminological Algorithm ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The Status Of The Serbian Terminology Defined By The Serbian Language Policy Throughout Its Contemporary And Future Plans. An Outline Of One Terminological Algorithm ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|