1 |
The Dawn of the Human-Machine Era: A forecast of new and emerging language technologies.
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03230287 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Promoting Linguistic Diversity and Inclusion: Incorporating Machine Translation Literacy into Information Literacy Instruction for Undergraduate Students
|
|
|
|
In: The International Journal of Information, Diversity, & Inclusion (IJIDI); Vol 5 No 3 (2021) ; 2574-3430 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Machine translation use outside the language industries: a comparison of five delivery formats for machine translation literacy instruction
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The Dawn of the Human-Machine Era: A forecast of new and emerging language technologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Promoting Linguistic Diversity and Inclusion: Incorporating Machine Translation Literacy into Information Literacy Instruction for Undergraduate Students
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Machine translation literacy instruction for international business students and business English instructors
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Corpus linguistics is not just for linguists: considering the potential of computer-based corpus methods for library and information science research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
How Information Science Helped to Shape the Emerging Field of Terminology in Canada (1973–81)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Language and Quality Assurance: A Case Study Highlighting the Effects of Power, Resistance, and Countertactics in Academic Program Reviews
|
|
Bowker, Lynne. - : Association canadienne de traductologie, 2016. : Érudit, 2016
|
|
Abstract:
Quality assurance has been recognized as being important in higher education; however, there are numerous reports that it is challenging to engage faculty members in quality assurance processes in a meaningful way. A frequently cited reason for faculty members’ resistance is that they find the process to be authoritarian and non-collegial. This paper presents a case study which shows that changing the tone of the language used to communicate with academics about the institutional quality assurance process—from a bureaucratic and authoritative tone to a more collegial one—can serve as a countertactic to help mitigate the resistance of faculty members to this process. Using corpus-based techniques, we investigate the language used in documents to communicate with faculty members about quality assurance. We then demonstrate that, following a linguistic revision to introduce a more collegial tone to these communications, faculty members appear to be more willing to engage in the quality assurance process in a meaningful way. ; L’assurance qualité est reconnue comme un processus important dans l’enseignement supérieur. Toutefois, de nombreux rapports indiquent qu’il est difficile de faire participer concrètement les membres du corps professoral dans les processus d’assurance qualité. Une des principales raisons qui expliquent la résistance des professeurs, c’est qu’ils trouvent ces processus autocratiques plutôt que collégiaux. Le présent article décrit une étude de cas qui montre qu’un changement de ton dans les textes destinés au corps professoral et portant sur le processus d’assurance qualité de leur établissement – passant d’un ton bureaucratique et autoritaire à un ton empreint de collégialité – peut servir de tactique pour contrer la résistance des professeurs. Ainsi, en faisant appel à des techniques d’exploitation de corpus, nous analysons d’abord la langue utilisée dans les communications sur la question de l’assurance qualité adressées au corps professoral. Nous illustrons ensuite le fait qu’en apportant des ajustements linguistiques qui favorisent un ton collaboratif à ces communications, les membres du corps professoral se montrent davantage disposés à participer significativement au processus d’assurance qualité.
|
|
Keyword:
assurance qualité; corpus-based techniques; prosodie sémantique; quality assurance; résistance; resistance; semantic prosody; techniques d’exploitation de corpus; ton; tone
|
|
URL: https://doi.org/10.7202/1051018ar http://id.erudit.org/iderudit/1051018ar
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Investigating the usefulness of machine translation for newcomers at the public library
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Managing Terminology for Translation Using Translation Environment Tools: Towards a Definition of Best Practices
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|