DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 14 of 14

1
Glottolog 4.4 Resources for Ottoman Turkish
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
2
I turchismi nel Dizionario Italo-Albanese della Badia Greca di Grottaferrata (1710/1805) ...
Rocchi, Luciano. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2019
BASE
Show details
3
I turchismi nel Dizionario Italo-Albanese della Badia Greca di Grottaferrata (1710/1805)
Rocchi, Luciano. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2019
BASE
Show details
4
Ambivalences of Ottoman Modernity: Nahda, Tanzimat, and World Literature
BASE
Show details
5
Pluriculturalidad en la lengua de la obra de Izak Gabay. Yildiz i sus sekretos: el reyno de Abdul Hamid: Transcripción y estudio
Subaşi, Doğa Filiz. - : Universidad de Granada, 2016
BASE
Show details
6
О КОЛИЧЕСТВЕННОЙ ОЦЕНКЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТРУДНОСТИ ВОСПРИЯТИЯ РАЗНОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И ОСМАНСКОГО ЯЗЫКА). ЧАСТЬ II
КАСЕВИЧ ВАДИМ БОРИСОВИЧ; АВРУТИНА АПОЛЛИНАРИЯ СЕРГЕЕВНА; ГЛАЗАНОВА ЕВГЕНИЯ ВАЛЕНТИНОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Череповецкий государственный университет», 2015
BASE
Show details
7
О КОЛИЧЕСТВЕННОЙ ОЦЕНКЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТРУДНОСТИ ВОСПРИЯТИЯ РАЗНОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И ОСМАНСКОГО ЯЗЫКА). ЧАСТЬ I
КАСЕВИЧ ВАДИМ БОРИСОВИЧ; АВРУТИНА АПОЛЛИНАРИЯ СЕРГЕЕВНА; ГЛАЗАНОВА ЕВГЕНИЯ ВАЛЕНТИНОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Череповецкий государственный университет», 2015
BASE
Show details
8
ГРАММАТИЧЕСКАЯ И СТАТИСТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА НА АГГЛЮТИНАТИВНОМ ЯЗЫКЕ В ИСТОРИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СТАРООСМАНСКИХ И ТУРЕЦКИХ ТЕКСТОВ)
КАСЕВИЧ ВАДИМ БОРИСОВИЧ; АВРУТИНА АПОЛЛИНАРИЯ СЕРГЕЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2014
BASE
Show details
9
Una comparación entre la Gramática turca (1799) de Juan Antonio Romero y la Grammaire turque (1730) del jesuita Jean-Baptiste Holdermann
In: Lenguas, estructuras y hablantes. Estudios en Homenaje a Thomas C. Smith-Stark ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03302270 ; Rebeca Barriga Villanueva; Esther Herrera Zendejas. Lenguas, estructuras y hablantes. Estudios en Homenaje a Thomas C. Smith-Stark, 1, El Colegio de México/ Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios., pp.451-482, 2014, 978-607-462-551-6 (obra completa); 978-607-462-560-8 (volumen 1) ; https://libros.colmex.mx/tienda/lenguas-estructuras-y-fablantes-estudios-en-homenaje-a-thomas-c-smith-stark-volumen-i-y-ii/ (2014)
BASE
Show details
10
I Repertori Lessicali Turco-Ottomani di Giovan Battista Montalbano (1630 ca.)
Rocchi, Luciano. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2014
Abstract: La Turcicae linguae per terminos latinos educta Syntaxis (…), pervenutaci in un unico manoscritto conservato alla Biblioteca Nazionale di Napoli, fu redatta, presumibilmente fra il 1625 e il 1632, da Giovan Battista Montalbano (1596-1646), un nobiluomo bolognese dalla vita avventurosa, che lo condusse a soggiornare per diversi anni nei territori dell’Impero Ottomano. L'opera è suddivisa in tre parti: una grammaticalee la morfologia della lingua turca con schemi di declinazione e di coniugazione, una lessicografica e una paremiologica. Il manoscritto di Montalbano, che rientra fra i Transkriptionstexte essendovi i vocaboli turchi trascritti in caratteri latini, ci era finora noto solo grazie agli studi dedicatigli dal compianto Aldo Gallotta, il quale però non si era occupato in modo specifico della cospicua parte lessicografica. Il presente lavoro si propone di offrire agli studiosi l’edizione scientifica e commentata di questo ricco materiale lessicale, che Montalbano ha tratto da diverse fonti, sia scritte – in primo luogo le Institutiones Linguae Turcicae di Hieronymus Megiser (1612) – sia orali, come testimonia l’aspetto fonetico, tipico della lingua parlata, di molti lemmi. L'opera montalbaniana, andando ad aggiungersi a quelle di Argenti, Carradori e Ferraguto edite negli ultimi anni, costituisce pertanto un ulteriore rilevante contributo a quel corpus di testi turchi in trascrizione premeninskiani di cui è superfluo sottolineare l’importanza per le ricerche concernenti la storia linguistica ottomana.
Keyword: Historical lexicography; Historical linguistics; Lessicografia storica; letteratura e teatro; Lingue; Linguistica storica; Ottoman-Turkish; Testi turchi in trascrizione; Turco-Ottomano; Turcologia; Turcology; Turkish trancription texts
URL: http://hdl.handle.net/10077/9711
BASE
Hide details
11
A STUDY OF TURKISH VOWEL HARMONY AND THE POWER OF LANGUAGE
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1376315922 (2013)
BASE
Show details
12
Il “Dittionario della Lingua Turchesca” di Pietro Ferraguto (1611)
Rocchi, Luciano. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2012
BASE
Show details
13
Il Dizionario Turco-Ottomano di Arcangelo Carradori (1650)
Rocchi, Luciano. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2011
BASE
Show details
14
Il lessico turco nell'opera di Bernardino Pianzola. Materiali per la conoscenza del turco parlato di fine Settecento
Rocchi, Luciano. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2009
BASE
Show details

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
14
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern