1 |
Clasificación y explicación de errores relativos al sistema verbal cometidos por estudiantes lusófonos de ELE. Propuesta a partir de un corpus de aprendices de nivel A2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Propuesta de aplicación didáctica de los corpus paralelos en el aula de ELE para los estudiantes sinohablantes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Algunas ideas para integrar los corpus on-line en la enseñanza/aprendizaje del ELE
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Propuesta para la aplicación didáctica de los corpus de nativos en las clases de español de los negocios
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Lingüística de corpus y español como L2/LE: de la investigación al aula'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Los corpus de nativos como recurso para aprender español dentro y fuera del aula
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Corpus textuales de nativos y enseñanza/aprendizaje del español como LE/L2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Taller ¿Diccionarios ‘on line’ en el aprendizaje del ELE? ; Análisis de las interfaces de catorce diccionarios online
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Corpus de nativos en las clases de ELE ; Qué hacer con corpus textuales cuando no se es especialista en lingüística de corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
El nacimiento de la conciencia lingüística europea en una base de datos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|