DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
Working with different corpora in translation teaching
In: New Trends in Corpora and Language Learning ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01134954 ; Ana Frankenberg-Garcia, Lynne Flowerdew, and Guy Aston. New Trends in Corpora and Language Learning, Continuum, pp.62-80, 2011 ; http://www.bloomsbury.com/uk/ (2011)
BASE
Show details
2
The corpus, its users and their needs: a user-oriented evaluation of COMPARA
In: http://epubs.surrey.ac.uk/806261/1/SantosFrankenberg2007CorpusUsersNeeds.pdf (2007)
BASE
Show details
3
Lost in parallel concordances
In: http://www.linguateca.pt/documentos/Frankenberg-GarciaTALC2002.pdf (2004)
BASE
Show details
4
Suggesting rather special facts': a corpus-based study of distinctive lexical distributions in translated texts
In: http://anafrankenberg.synthasite.com/resources/FG2008SuggestingRatherSpecialFacts.pdf (2003)
BASE
Show details
5
Compiling and using a parallel corpus for research in translation
In: http://www.linguateca.pt/COMPARA/docum/FG2009CompilingUsingParallelCorpusForResearch.pdf
BASE
Show details
6
Using a Parallel Corpus in Translation Practice and Research
In: http://www.linguateca.pt/documentos/Frankenberg-GarciaContrapor2006.pdf
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern