DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 29

1
La première traduction européenne d’une Mu‘allaqa ? La version latine de la Mu‘allaqa d’Imru’ al-Qays par Levinus Warner (XVIIe siècle)
In: Savants, amants, poètes et fous, séances offertes à Katia Zakharia ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02173987 ; Catherine Pinon. Savants, amants, poètes et fous, séances offertes à Katia Zakharia, Presses de l’Ifpo, pp.35-61, 2019, 978-2-35159-752-1 (2019)
BASE
Show details
2
Orientalisme savant, orientalisme littéraire. Sept essais sur leur connexion
Larcher, Pierre. - : HAL CCSD, 2017. : Sindbad/Actes Sud, 2017
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01490252 ; Sindbad/Actes Sud, 240p, 2017, collection La Bibliothèque arabe, Hommes et sociétés, Farouk Mardam-Bey, ISBN 978-2-330-07541-5 ; http://www.actes-sud.fr/catalogue/litterature/orientalisme-savant-orientalisme-litteraire (2017)
BASE
Show details
3
Ta’abbaṭa Šarran et la goule : un Persée arabe ?
In: ISSN: 1121-2306 ; Quaderni di Studi Arabi ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01353779 ; Quaderni di Studi Arabi, Istituto per l'Oriente C. A. Nallino, 2016, Supplemento La poesia araba. Studi e prospettive di ricerca. Giornata di Studi (Napoli, 23 aprile 2015) a cura di Oriana Capezio, nuova serie 10, 2015, pp.7-20 (2016)
BASE
Show details
4
Un poème arabe en traduction bambara : la Mu'allaqa d’Imru’ l-Qays
In: Les ruses de l’historien. Essais d’Afrique et d’ailleurs en hommage à Jean Boulègue ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01435700 ; Bertrand Hirsch et François-Xavier Fauvelle-Aymar. Les ruses de l’historien. Essais d’Afrique et d’ailleurs en hommage à Jean Boulègue, Karthala, 2013 (2013)
BASE
Show details
5
Traduire les Mu'allaqât: histoire d'une tradition
In: ISSN: 1121-2306 ; Quaderni di Studi Arabi ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00676052 ; Quaderni di Studi Arabi, Istituto per l'Oriente C. A. Nallino, 2012, pp.49-74 (2012)
BASE
Show details
6
Le poème en lâm de Abû Kabîr al-Hudhalî. Introduction, traduction et notes
In: ISSN: 0570-5398 ; EISSN: 1570-0585 ; Arabica ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00588073 ; Arabica, Brill Academic Publishers, 2011, 58 (3-4), pp.198-209. ⟨10.1163/15700811X561541⟩ (2011)
BASE
Show details
7
Traduire la poésie arabe préislamique : pourquoi ? comment ?
In: Traduire : un art de la contrainte ; Traduire : langues et réalités. Un art de la contrainte ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00505741 ; Traduire : langues et réalités. Un art de la contrainte, Oct 2008, Aix-en-Provence, France. pp.233-241 (2008)
BASE
Show details
8
Pierre Larcher, entre sémitologie et traductologie. Une voie complexe vers la poésie classique et antéislamique ; : Entretien avec Henda Zaghouani-Dhaouadi
In: Les Mu‘allaqât et autres poèmes arabes préislamiques : autour des traductions de Pierre Larcher ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00340319 ; Henda Zaghouani-Dhaouadi. Les Mu‘allaqât et autres poèmes arabes préislamiques : autour des traductions de Pierre Larcher, Gerflint, pp.217-232, 2008, Revue Synergies Monde arabe n° 5 (2008)
BASE
Show details
9
La Mujamhara de Khidâsh b. Zuhayr. Introduction, traduction et notes
In: ISSN: 0253-1623 ; EISSN: 2077-4079 ; Bulletin d'Etudes Orientales ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00131996 ; Bulletin d'Etudes Orientales, Institut Français du Proche-Orient (IFPO), 2006, Tome LVI, années 2004-2005, pp.137-150 (2006)
BASE
Show details
10
Le Guetteur de mirages ; Le Guetteur de mirages: Cinq poèmes préislamiques d'al-A‘shâ Maymûn, ‘Abîd b. al-Abras et al-Nâbigha al-Dhubyânî traduits de l'arabe et commentés par Pierre Larcher
Larcher, Pierre. - : HAL CCSD, 2004. : Sindbad/Actes Sud, Paris et Arles, 2004
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00135992 ; Sindbad/Actes Sud, Paris et Arles, pp.123, 2004, Petite bibliothèque de Sindbad (2004)
BASE
Show details
11
‘Que sont les pleurs.'. Traduction du poème en lâm Mâ bukâ'u d'al-A‘shâ Maymûn avec une introduction et des notes
In: ISSN: 0253-1623 ; EISSN: 2077-4079 ; Bulletin d'Etudes Orientales ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132893 ; Bulletin d'Etudes Orientales, Institut Français du Proche-Orient (IFPO), 2003, t. LIII (2001-2), pp. 43-58 (2003)
BASE
Show details
12
L'Ode à Himyar. Traduction de la qasîda himyariyya de Nashwân b. Sa‘îd avec une introduction et des notes
In: ISSN: 1475-262X ; Middle Eastern Literatures ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132109 ; Middle Eastern Literatures, Taylor & Francis, 2003, 6 (2 (July 2003)), pp.159-175. ⟨10.1080/1366616032000091349⟩ (2003)
BASE
Show details
13
‘Un détour pour saluer.'. Traduction du poème en râ' d'al-Nâbigha al-Dhubyânî avec une introduction et des notes
In: ISSN: 0570-1716 ; EISSN: 2429-2850 ; Annales Islamologiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132888 ; Annales Islamologiques, Institut Français d'Archéologie Orientale, 2003, 37, pp.261-273 (2003)
BASE
Show details
14
Le poème en bâ' de ‘Abîd b. al-Abras
In: Rémanences, Revue littéraire ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132903 ; Rémanences, Revue littéraire, 2002, pp.159-163 (2002)
BASE
Show details
15
Meters and formulas ; Meters and formulas: The Case of Ancient Arabic Poetry
In: ISSN: 0774-5141 ; Belgian Journal of Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00365418 ; Belgian Journal of Linguistics, John Benjamins Publishing, 2001, 15, pp.113-136 (2001)
BASE
Show details
16
“Dis adieu donc à Hourayra.”. Traduction du poème en lâm d'al-A‘shâ Maymûn avec une introduction et des notes
In: ISSN: 0570-1716 ; EISSN: 2429-2850 ; Annales Islamologiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132899 ; Annales Islamologiques, Institut Français d'Archéologie Orientale, 2001, 35, pp.181-191 (2001)
BASE
Show details
17
Le poème en dâl de al-Nâbigha al-Dubyânî. Introduction, traduction et notes
In: L'Orient au coeur en l'honneur d'André Miquel ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132902 ; Floréal Sanagustin. L'Orient au coeur en l'honneur d'André Miquel, Maisonneuve et Larose & Maison de l'Orient méditerranéen, pp.35-44, 2001, Orient-Méditerranée (2001)
BASE
Show details
18
Les Mu‘allaqât ; Les Mu‘allaqât: Les sept poèmes préislamiques, préfacés par André Miquel, traduits et commentés par Pierre Larcher
Larcher, Pierre. - : HAL CCSD, 2000. : Fata Morgana, Saint-Clément de Rivière, 2000
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00135990 ; Fata Morgana, Saint-Clément de Rivière, pp.136, 2000, Les Immémoriaux (2000)
BASE
Show details
19
La Mu‘allaqa de al-Hârith b. Hilliza. Essai de traduction “variationniste"
In: ISSN: 1366-6169 ; EISSN: 1469-2929 ; Arabic & Middle Eastern Literature ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00132259 ; Arabic & Middle Eastern Literature, Informa UK (Taylor & Francis), 2000, 3 (2), pp.133-148 (2000)
BASE
Show details
20
Les incertitudes de la poésie arabe archaïque : l'exemple des Mu‘allaqât
In: ISSN: 0995-4104 ; La Revue des deux rives Europe-Maghreb ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01943552 ; La Revue des deux rives Europe-Maghreb, Toulouse : Université de Toulouse II-Le Mirail / l'Harmattan, 1999, pp.121-135 (1999)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
29
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern