1 |
A elaboração de um glossário bilíngue da área de comércio tendo como subsídio a Linguística de Corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A prática avaliativa em uma instituição privada de ensino de língua estrangeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
A coleta de corpus de aprendizes: questões qualitativas em uma pesquisa sobre a escrita de aprendizes de língua espanhola
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
O fantástico traduzido: uma análise baseada em corpus paralelo e reflexões para uma pedagogia da tradução
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
O léxico e seu uso em textos de alunos de língua estrangeira: um estudo descritivo pautado na Linguística de Corpus como subsídio para o ensino.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Tendencies to explicitation in 'A Legião Estrangeira' translated into English with the tittle The Foreign Legion by Giovanni Pontiero
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A tradução juramentada de contratos de compra e venda de títulos executivos na direção inglês→português: semelhança e diferenças no uso de termos simples, expressões fixas e semifixas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|