1 |
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
|
|
Wang, Jiawei. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Presentación ; Presentation ; Presentació
|
|
|
|
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 24 (2019): Educar en la traducción y enseñar desde la traducción: estado de la cuestión y evolución diacrónica; 11-19 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Origen d’Una antologia de la lírica nord-americana, d’Agustí Bartra ; Origin of Agustí Bartra’s Una antologia de la lírica nord-americana
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 26 (2019); p. 179-192 ; 1138-5790 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
El "De officiis" quatrecentista del manuscrit bilingüe Renom-Llonch : estudi del text llatí
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Ἐγκώμια καὶ θρῆνοι: los βασιλικοὶ λόγοι de Gregorio de Nisa (Introducción, traducción, análisis exégético y comentario)
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Ἐγκώμια καὶ θρῆνοι: los βασιλικοὶ λόγοι de Gregorio de Nisa (Introducción, traducción, análisis exégético y comentario)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Multiple intelligences theory and learning. A pedagogical proposal for EFL classrooms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Language attrition: an experimental qualitative study on english – spanish adult bilinguals
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Presence and Relevance of Fillers in English. Teaching Language Textbooks
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
La investigació en l’àmbit de la toponímia. Algunes regles bàsiques
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Étude contrastive de deux traductions espagnoles d’un traité chirurgical français de la première moitié du XIXe siècle
|
|
|
|
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 17 (2012): LENGUA Y CIENCIA: RECEPCIÓN DEL DISCURSO CIENTÍFICO; 145-160 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
La internacional: traducció, evolució, discurs
|
|
|
|
In: Quaderns de Filologia - Estudis Literaris; Vol. 13 (2008): TRADUCCIÓN CREATIVA; 125-144 ; 2444-1457 ; 1135-4178 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Text, Lies, and Linguistic Rape: Rewriting Theatre History in the Light of Dramatic Translations
|
|
|
|
In: Quaderns de Filologia - Estudis Literaris; Vol. 15 (2010): LA RECEPCIÓN DEL TEATRO CONTEMPORÁNEO; 195-218 ; 2444-1457 ; 1135-4178 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Análisis de la extracción y validación bilingüe de terminología con el programa informático Multiterm Extract
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Linguistic Diversity in Spanish Immigration Films. A Translational Approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
The business of football: linguistic analysis of the chairman’s statement
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
La variación terminológica en la traducción jurada del rumano de certificados de nacimiento
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Elaboración de corpus de ONU Mujeres: extracción terminológica con memoQ y creación de glosario multilingüe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|