DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 20 of 20

1
Quality is in the eye of the stakeholders: what do professional subtitlers and viewers think about subtitling? [<Journal>]
Szarkowska, Agnieszka [Verfasser]; Díaz Cintas, Jorge [Verfasser]; Gerber-Morón, Olivia [Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
2
The impact of text segmentation on subtitle reading
BASE
Show details
3
Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT) : a position paper
BASE
Show details
4
Line breaks in subtitling : an eye tracking study on viewer preferences
BASE
Show details
5
The impact of text segmentation on subtitle reading
In: J Eye Mov Res (2018)
BASE
Show details
6
Line breaks in subtitling: an eye tracking study on viewer preferences
In: J Eye Mov Res (2018)
BASE
Show details
7
Voice-over in multilingual fiction movies in Poland. Translation and synchronization techniques, content comprehension and language identification
Sepielak, Katarzyna. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
BASE
Show details
8
Voice-over in multilingual fiction movies in Poland : translation and synchronization techniques, content comprehension and language identification
BASE
Show details
9
New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility
Jankowska, Anna [Herausgeber]; Szarkowska, Agnieszka [Herausgeber]. - Oxford : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
10
New points of view on audiovisual translation and media accessibility
Jankowska, Anna [Herausgeber]; Szarkowska, Agnieszka [Herausgeber]. - 2015
DNB Subject Category Language
Show details
11
Subtitles on the moving image : an overview of eye tracking studies
Kruger, Jan-Louis; Szarkowska, Agnieszka; Krejtz, Izabela. - : University of Melbourne, 2015
BASE
Show details
12
Forms of address in Polish-English subtitling
Szarkowska, Agnieszka [Verfasser]. - Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2013
DNB Subject Category Language
Show details
13
Forms of Address in Polish-English Subtitling
Szarkowska, Agnieszka [Verfasser]. - Frankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2013
DNB Subject Category Language
Show details
14
Subtitling for the deaf and hard of hearing in multilingual films
In: International journal of multilingualism. - Clevedon : Multilingual Matters 10 (2013) 3, 292-312
OLC Linguistik
Show details
15
Forms of address in Polish-English subtitling
Szarkowska, Agnieszka. - Frankfurt am Main : Lang-Ed., 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
16
Verbatim, standard, or edited? Reading patterns of different captioning styles among deaf, hard of hearing, and hearing viewers
In: American annals of the deaf. - Washington, DC : Gallaudet Univ. Press 156 (2011) 4, 363-378
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
Delia Chiaro, Christine Heiss and Chiara Bucaria (eds.): Between text and image [Rezension]
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 22 (2010) 2, 363-368
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Delia Chiaro, Christine Heiss and Chiara Bucaria, eds. Between Text and Image. Updating research in screen translation
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 22 (2010) 2, 363-368
OLC Linguistik
Show details
19
Jorge Díaz Cintas (ed.): The Didactics of Audiovisual Translation [Rezension]
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 3 (2009) 2, 295-300
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Foreign language movies - dubbing vs. subtitling : [lost in translation or not?]
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Catalogues
2
0
5
0
5
0
0
Bibliographies
5
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern