DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Comparing the Effect of Product-Based Metrics on the Translation Process
In: Front Psychol (2021)
BASE
Show details
2
Interactive adaptive SMT versus interactive adaptive NMT: a user experience evaluation [<Journal>]
Daems, Joke [Verfasser]; Macken, Lieve [Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
3
SCAP-TT: Tagging and lemmatising Spanish tourism discourse, and beyond
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 33, 2017, pags. 279-288 (2017)
BASE
Show details
4
A Neural Network Architecture for Detecting Grammatical Errors in Statistical Machine Translation
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 108, Iss 1, Pp 133-145 (2017) (2017)
BASE
Show details
5
Using the crowd for readability prediction
In: Natural language engineering. - Cambridge : Cambridge University Press 20 (2014) 3, 293-325
OLC Linguistik
Show details
6
TExSIS: Bilingual terminology extraction from parallel corpora using chunk-based alignment
In: Terminology. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 19 (2013) 1, 1-30
OLC Linguistik
Show details
7
Dutch Parallel Corpus: a balanced copyright-cleared parallel corpus
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 56 (2011) 2, 374-390
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Dutch Parallel Corpus: A Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus
Macken, Lieve; Paulussen, Hans; De Clercq, Orphée. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2011. : Érudit, 2011
BASE
Show details
9
A resource-light approach to morpho-syntactic tagging. * Anna Feldman and Jirka Hana.
In: LLC. - Oxford : Oxford Univ. Press 25 (2010) 3, 358
OLC Linguistik
Show details
10
Anna Feldman and Jirka Hana: A resource-light approach to morpho-syntactic tagging [Rezension]
In: LLC. - Oxford : Oxford Univ. Press 25 (2010) 3, 358-360
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
A resource-light approach to morpho-syntactic tagging. * Anna Feldman and Jirka Hana.
Macken, Lieve. - : Oxford University Press, 2010
BASE
Show details
12
Language-independent bilingual terminology extraction from a multilingual parallel corpus
In: Association for Computational Linguistics / European Chapter. Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. - Menlo Park, Calif. : ACL 12 (2009), 496-504
BLLDB
Show details
13
Translational equivalence in statistical machine translation or meaning as co-occurence
In: Linguistica Antverpiensia. - Antwerpen : Inst. 7 (2008), 193-208
OLC Linguistik
Show details
14
Translational equivalence in statistical machine translation or meaning as co-occurence
In: Looking for meaning. - Antwerpen : Artesis Hogeschool, Dep. Vertalers en Tolken (2008), 193-208
BLLDB
Show details
15
Dutch Parallel Corpus: a multifunctional and multilingual corpus
In: Leuven : Peeters (2006), 295-312
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
6
0
1
0
0
Bibliographies
5
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern