Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Synchronisierung (Film) (176)
Dubbing (80)
dubbing (76)
Literarische Übersetzung (Film) (69)
Untertitel (61)
Übersetzung (57)
Englisch (41)
Synchronisierung (41)
Deutsch (40)
Audiovisual translation (39)
more
Creator / Publisher:
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació (12)
Matamala, Anna (11)
Brisset, Frédérique (7)
Díaz-Cintas, Jorge (6)
Heiss, Christine (6)
Vincenza Minutella (6)
Herbst, Thomas (5)
Pavesi, Maria (5)
Baumgarten, Nicole (4)
Chaume, Frederic (4)
more
Year
Medium:
Online (201)
Print (195)
Microfilm (1)
CD-ROM, DVD (1)
Type
BLLDB-Access:
free (398)
subject to license (81)
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
4
5
...
20
Hits 1 – 20 of 398
1
Jesus Films for World Evangelisation: Dubbing Dissonance and Bible Transmediation
2022
BASE
Show details
2
Phraseological Units in Audiovisual Translation. A Case Study of Polish Dubbing of Disney’s “The Little Mermaid”
GOLDA, Pawel
;
Mężyk, Judyta
In: ISSN: 0023-5911 ; Kwartalnik Neofilologiczny ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03235742 ; Kwartalnik Neofilologiczny, Polska Akademia Nauk, 2021, ⟨10.24425/kn.2021.137039⟩ (2021)
BASE
Show details
3
“We Work Hard, We Play Hard!”—Fictional Gayspeak in the Italian Dubbing of “The Simpsons”: A Queer Audiovisual Translation Study ...
Passa, Davide
. - : Iperstoria, 2021
BASE
Show details
4
Φύλο και Γεωγραφική Διάλεκτος στη Μεταγλώττιση: Μια περιπτωσιολογική μελέτη της ταινίας κινουμένων σχεδίων Brave (2012) ...
Κορφιά, Ειρήνη Νικολάου
. - : Aristotle University of Thessaloniki, 2021
BASE
Show details
5
Estudio comparativo entre los doblajes al español de España y al español de Latinoamérica de la representación cinematográfica de la obra por J. R. R. Tolkien The Hobbit: An Unexpected Journey
Parks, Adriana
. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
6
Diferencias en la selección léxica en el doblaje en español de España y en español latino de un capítulo de la serie Friends
Antonio María López González
In: Tonos Digital; NÚMERO 42 - ENERO 2022 (2021)
BASE
Show details
7
De Metegol a Futbolín: análisis de las tres versiones en español de la película de Juan José Campanella ...
De Laurentiis, Antonella
. - : University of Salento, 2021
BASE
Show details
8
La traducción del cortometraje musical de Pixar Lava : un análisis comparativo del doblaje en español peninsular y en español latino
Bonilla Rangel, Elimar
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2021
BASE
Show details
9
Anàlisi de l'emissió de sèries d'animació japoneses als mitjans de comunicació catalans
Martí Lee, Helena
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2021
BASE
Show details
10
The Translation of Disney Songs into Spanish: Differences Between the Peninsular Spanish and the Latin American Spanish Versions
Camardiel Sardiña, Lucía
. - : University of Hawai'i at Manoa, 2021
BASE
Show details
11
Strategien zur Synchronisation von Wortspielen als idiolektale Besonderheit
Zainzinger, Nadine
. - 2021
BASE
Show details
12
Unterschiede im Gebrauch von Anglizismen in der deutschen bzw. ungarischen Synchronisation
Nagy, Agnes
. - 2021
BASE
Show details
13
De Metegol a Futbolín: análisis de las tres versiones en español de la película de Juan José Campanella
De Laurentiis, Antonella
In: Lingue e Linguaggi; Volume 46 (2021); 53-70 (2021)
BASE
Show details
14
Wow! Ehi, amico. Lascia che ti spieghi. Okay? Già. The English Element in Dubbed Italian. The Case of Animated Films.
Vincenza Minutella
. - 2021
BASE
Show details
15
A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil ; Audiovisual translation at Somnorte: specificities for children
Carvalho, Inês Alexandra de Sousa
. - 2021
BASE
Show details
16
La traducción del género de humor basado en el uso de la lengua: el caso práctico de Arrested Development
Gómez Fayos, Irene
. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
17
Estudio comparativo entre los doblajes al español de España y al español de Latinoamérica de la representación cinematográfica de la obra por J. R. R. Tolkien The Hobbit: An Unexpected Journey
Parks, Adriana
. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
18
Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education: The Teachers’ Perspective
Fernández Costales, Alberto
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 36, 2021, pags. 175-192 (2021)
BASE
Show details
19
Análisis traductológico de los términos culturales en la subtitulación árabe-español
Abdallah Mohamed Abdelrahman Moussa, Noha
. - : Universitat Politècnica de València, 2021
BASE
Show details
20
Speech acts, directness and politeness in dubbing : American television series in Hungary
Polcz, Károly
. - Wien : Peter Lang, 2020
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
Page:
1
2
3
4
5
...
20
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
55
IDS Mannheim
8
OLC Linguistik
43
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
1
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
1
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
183
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
197
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern