DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
Eliana Franco, Anne [vielm.: Anna] Matamala, Pilar Orero: Voice-over Translation. An Overview. 2011. Peter Lang. Bern. 248 pp. [Rezension]
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 3, 374-376
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Cultural references in subtitles : a measuring device for interculturality?
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 57 (2011) 4, 394-413
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Eike Schönfeld schaut dem "Fänger im Roggen" aufs Maul - und warum wir darauf so lange warten mussten
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 53 (2008) 4, 168-173
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Wortspielkomplexe in der Comic-Serie "Asterix"
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 53 (2007) 4, 321-344
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
Warum im "Round Dance" weniger getanzt wird als im "Reigen": von der Unmöglichkeit, Schnitzlers "Reigen" zu übersetzen
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 52 (2007) 1, 9-17
BLLDB
Show details
6
Ovidi Carbonell i Cortès: Übersetzen ins Andere: Der Diskurs über das Andere und seine Übersetzung. Exotismus, Ideologie und neue Kanones in der englischsprachigen Literatur. Übersetzung aus dem >Spanischen von Christina Gawlas. Herausgegeben von Mary Snell- Hornby. Tübingen: Stauffenburg Verlag
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 52 (2006) 3, 302
OLC Linguistik
Show details
7
Workbook.
Zojer, Heidi [Mitwirkender]. - 2005
DNB Subject Category Language
Show details
8
Der 'Interkulturalität' auf der Spur : folgt der interkulturellen Kommunikation und der interkulturellen Germanistik nun die interkulturelle Übersetzung?
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 46 (2001) 2, 49-54
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
5
0
1
0
0
Bibliographies
6
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern