DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
A Brief History of "Gaze"
BASE
Show details
2
Translation translation
Short, T.L. (Mitarb.); Ruthrof, Horst (Mitarb.); Merrell, Floyd (Mitarb.). - Amsterdam [u.a.] : Rodopi, 2003
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Poetry as Knowing
Folkart, Barbara. - : Association canadienne de traductologie, 1999. : Érudit, 1999
BASE
Show details
4
Diachronie et synchronie : = Diachronics and synchronics
Chapdelaine, Annick (Hrsg.); Folkart, Barbara (Mitarb.); Garnier, Bruno (Mitarb.)...
In: Traduction, terminologie, rédaction. - Québec : TTR 11 (1998) 1, 9-249
BLLDB
Show details
5
Inventing the Past: Remarks on the Re‑enactment of Medieval Poetry
Folkart, Barbara. - : Association canadienne de traductologie, 1998. : Érudit, 1998
BASE
Show details
6
Sense and sensuality: A commented translation of Albert Camus' "Noces".
Lott, Sarah Christine.. - : University of Ottawa (Canada), 1997
BASE
Show details
7
Le conflit des énonciations: traduction et discours rapporté
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 5 (1993) 1, 97
OLC Linguistik
Show details
8
Commented translation of excerpts from the novel "Cher Hugo, chère Catherine".
Bertrand, Ellen.. - : University of Ottawa (Canada), 1993
BASE
Show details
9
Actes du colloque international "La traduction proligere", Universite de Montreal, 5, 6 et 7 octobre 1989
Cormier, Monique C. (Hrsg.); Lethuillier, Jacques (Hrsg.); Clas, André (Mitarb.)...
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 35 (1990) 1, 7-271
BLLDB
Show details
10
La fonction heuristique de la traduction
Folkart, Barbara. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 1990. : Érudit, 1990
BASE
Show details
11
Prisme de traductions litteraires : = facets of literary translation
Bourjea, Michelle (Mitarb.); Folkart, Barbara (Mitarb.); Neild, Elizabeth (Mitarb.)...
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 31 (1986) 3, 227-360
BLLDB
Show details
12
L' opacification et la transparence : traduction litteraire et traduction technique
In: Langues et linguistique. - Québec : Dépt. (1986) 12, 59-93
BLLDB
Show details
13
Les invariants de traduction et le sens de la forme
In: Strumenti critici. - Bologna : Soc. Ed. Il Mulino 1 (1986) 1, 49-78
BLLDB
Show details
14
Traduction et remotivation onomastique
Folkart, Barbara. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 1986. : Érudit, 1986
BASE
Show details
15
A thing-bound approach to the practice and teaching of technical translation
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 29 (1984) 3, 229-246
BLLDB
Show details
16
A Thing-bound Approach to the Practice and Teaching of Technical Translation
Folkart, Barbara. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 1984. : Érudit, 1984
BASE
Show details
17
Structures lexicales et ideologie au XVe siecle : la "Dance aux aveugles" de Pierre Michault
In: Cultura neolatina. - Modena : Mucchi 37 (1978) 1-2, 41-74
BLLDB
Show details

Catalogues
1
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
8
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern