DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
Gerling, Vera [Herausgeber]; Santana López, Belén [Herausgeber]. - Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
2
Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
Gerling, Vera Elisabeth [Herausgeber]; Santana López, Belén [Herausgeber]. - Tübingen : Narr Francke Attempto, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
3
Cuando la recepción supera a la ficción: el caso de Schlump, de Hans-Herbert Grimm ; When reception goes beyond fiction. A case study of Schlump, by Hans Herbert Grimm
Santana López, Belén. - : Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2016
BASE
Show details
4
Interacciones. Wechselwirkungen : Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del
Recio Ariza, María Ángeles [Herausgeber]; Santana López, Belén [Herausgeber]; De la Cruz Recio, Manuel [Herausgeber]. - Frankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
5
Interacciones : reflexiones en torno a la traducción e interpretación del
Santana López, Belén Herausgeber]. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
6
En las vertientes de la traducción e interpretación del
Fortea Gil, Carlos [Herausgeber]; Santana López, Belén [Herausgeber]; Recio Ariza, Angeles [Herausgeber]. - Berlin : Frank & Timme, 2013
DNB Subject Category Language
Show details
7
Lachen – Humor – Komik : Eine systematische Interkulturalitätsanalyse: Deutsch und Spanisch
Santana López, Belén [Verfasser]. - Berlin : Frank & Timme, 2013
DNB Subject Category Language
Show details
8
Lachen-Humor-Komik. Eine systematische Interkulturalitätsanalyse. Deutsch und Spanisch
Santana López, Belén. - : Berlin: Frank and Timme, 2012
BASE
Show details
9
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
Zimmermann González, Petra (Hrsg.); Roiss, Silvia (Hrsg.); Holl, Iris (Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
Roiss, Silvia (Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2011
DNB Subject Category Language
IDS Mannheim
Show details
11
De piernas, llaves, labios y faldas: la función del lenguaje no verbal como elemento potenciador de la ironía y su traducción al alemán
Santana López, Belén. - : Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2007
BASE
Show details
12
Wie wird das Komische übersetzt? : Das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
Santana López, Belén. - Berlin : Frank & Timme, 2006
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
The State of the Art of LSP Translation
Quijada Díez, Carmen; Santana López, Belén. - : Dragan, A. / Gata, A., 2006
BASE
Show details
14
Humor verstehen vs. Humor übersetzen – Vom Regen in die 'Taufe'"
Santana López, Belén. - : Hermes, Journal of Linguistics, 2004
BASE
Show details
15
Lachen - Humor - Komik : eine systematische Interkulturalitätsanalyse ; Deutsch und Spanisch
Santana López, Belén (VerfasserIn). - Berlin : Frank & Timme
DNB Subject Category Language
IDS Mannheim
Show details

Catalogues
2
2
0
0
8
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern