1 |
Machine Translation of polysemic words: current technology in light of Cognitive Linguistics ; Tradução automática de palavras polissêmicas: tecnologias atuais à luz da Linguística Cognitiva
|
|
|
|
In: Entrepalavras; v. 11, n. 3 (11): Linguagem e Tecnologia; 52-74 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Ferramentas de gestão linguística na internacionalização do negócio eletrónico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Os desafios da inteligência artificial na tradução de documentos jurídicos: estágio na empresa Intertranslations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
PE2LGP: tradutor de português europeu para língua gestual portuguesa em glosas ; PE2LGP: translating European Portuguese into Portuguese Sign Language glosses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
PE2LGP: tradutor de português europeu para língua gestual portuguesa em glosas
|
|
|
|
In: Linguamática, Vol 13, Iss 1 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Uma gramática computacional de um fragmento do nheengatu / A computational grammar for a fragment of Nheengatu
|
|
|
|
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 29, Iss 3, Pp 1717-1777 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Natural language inference for portuguese using BERT and multilingual information
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
SciBabel : a system for crowd-sourced validation of automatic translations of scientific texts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A tradução automática enquanto elemento precursor de mudança: experiência de estágio na SDL Portugal ; Machine translation as a precursory element of change: internship experience at SDL Portugal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Análise da tradução de combinatórias lexicais em tarefas de pós-edição de tradução automática
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Quality in human post-editing of machine-translated texts : error annotation and linguistic specifications for tackling register errors
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Português controlado para a tradução automática : Português-Italiano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Italiano controlado para tradução automática : italiano - portugês
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Quality in machine translation and human post-editing : error annotation and specifications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Tradução Automática: estratégias e limitações
|
|
|
|
In: Domínios de Lingu@gem, Vol 11, Iss 5, Pp 1782-1796 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Ferramentas de apoio à tradução científica: uma abordagem comparativa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Projetos sobre tradução automática do português no laboratório de sistemas de língua falada do INESC-ID
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
O texto adaptado à máquina: estratégias de controle autoral para implementação da tradução automática
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Análise contrastiva entre preposições romenas e portuguesas através do uso de recursos bilingues
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|