1 |
User-friendly automatic transcription of low-resource languages: Plugging ESPnet into Elpis
|
|
|
|
In: ComputEL-4: Fourth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03030529 ; ComputEL-4: Fourth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages, Mar 2021, Hawai‘i, United States (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Segmentation en mots faiblement supervisée pour la documentation automatique des langues
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03477475 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
User-friendly automatic transcription of low-resource languages: Plugging ESPnet into Elpis
|
|
|
|
In: ComputEL-4: Fourth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03030529 ; ComputEL-4: Fourth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages, Mar 2021, Hawai‘i, United States (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
User-friendly automatic transcription of low-resource languages: Plugging ESPnet into Elpis
|
|
|
|
In: ComputEL-4: Fourth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03030529 ; 2020 ; https://computel-workshop.org/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
How Does Language Influence Documentation Workflow? Unsupervised Word Discovery Using Translations in Multiple Languages
|
|
|
|
In: Journées Scientifiques du Groupement de Recherche: Linguistique Informatique, Formelle et de Terrain (LIFT). ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02895895 ; Journées Scientifiques du Groupement de Recherche: Linguistique Informatique, Formelle et de Terrain (LIFT)., Nov 2019, Orléans, France (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Collecting, Transcribing, Analyzing : Machine-Assisted Linguistic Fieldwork ; Collecter, Transcrire, Analyser : quand la machine assiste le linguiste dans son travail de terrain
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01893309 ; Informatique et langage [cs.CL]. Université Grenoble Alpes, 2018. Français. ⟨NNT : 2018GREAM011⟩ (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Je viens de parler de la perte des coutumes. ; I was just talking about how we're losing our traditions.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
fabriquer le vin de palme de Kimbedi ; Making palm wine from Kimbedi
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
fabriquer les pièges des animaux dans la brousse ; Making animal traps in the bush
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
préparer les boissons locales ; Preparation of local drinks
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
construction des habitations dans le passé ; How we used to construct a house
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
extraire le cahoutchou, pièges d'animaux, etc. ; Rubber extraction ; animal traps ; etc.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
cérémonie traditionelle de mariage dans les Badoondo (+chanson) ; Traditional Marriage Ceremony among the Doondo (with song)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
si un village manque d'amour, il n'existera pas longtemps ; If a village lacks love ; it will not exist much longer.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Conseil à celui qui dit n'importe quoi ; Advice to someone who says anything he wants
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
l'Histoire d'un incorrigible ; Story of an Incorrigible (Person)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
prière pour la fin de notre mission ; Prayer for the end of our trip
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|