1 |
Diccionario triqui–español y español–triqui, Triqui de San Juan Copala
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Gramática del chinanteco de Santiago Comaltepec, Oaxaca ; [Santiago Comaltepec Chinantec Grammar ; Oaxaca]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Xcuent Ngohldxigoꞌn riop Nguisliedx ; El cuento del hombre Ngohldxigoʼn y la mujer Nguisliedx ; The Story of the Man ; Ngohldxigoʼn ; and the Woman ; Nguisliedx
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Lljembiꞌacho yell-lioni ; Let's get to know the world ; Vamos a conocer el mundo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Xcuent Juan boo ; Juan el carbonero ; John the Charcoal Vendor
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Gramática del Tuꞌun Savi (la lengua mixteca) de Alacatlatzala, Guerrero ; [Alacatlatzala Mixtec Grammar ; Guerrero]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
¿Nu beni kini ugwetti chalupaha lhiꞌu lheꞌe indaha? ; ¿Quién hizo que se hundiera la canoa? ; Who Sank the Canoe?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Lljembiꞌacho yell-lioni ; Let's get to know the world ; Vamos a conocer el mundo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Cuentos y relatos chinantecos ; Stories and Tales in Chinantec
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Kwent c̱he to bell naꞌ to shor ; El león y el ratón ; The lion and the rat
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Lejandr de Humboldt no guiedzy ni ziyno le me ; Alejandro de Humboldt y el pueblo que lleva su nombre ; Alexander von Humboldt and the Town That Bears His Name
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Cultural and Historic Origins of Writing in Oꞌodham: Ancient Roots of Modern Writing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|