1 |
Cross-lingual Diachronic Distance: Application to Portuguese and Spanish ; Distancia diacrónica interlingüística: aplicación al portugués y el castellano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Análisis morfosintáctico y clasificación de entidades nombradas en un entorno Big Data ; PoS tagging and Named Entitiy Recognition in a Big Data environment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Una gramática de dependencias basada en patrones de etiquetas ; A dependency grammar based on patterns of tags
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Un método de extracción de equivalentes de traducción a partir de un corpus comparable castellano-gallego
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
El tratamiento de la polisemia en la extracción de léxicos bilingües a partir de corpora paralelos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The role of optional co-composition to solve lexical and syntactic ambiguity
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Usando la co-composicionalidad para el aprendizaje de la subcategorización sintáctico-semántica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Modelización de la combinación dinámica de estructuras léxicas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Léxico e inferencia: una semántica de acceso a la información
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Uma utilidade para o reconhecimento de topónimos em documentos medievais ; A tool for toponym recognition in medieval documents
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|