1 |
Acentos regionales del español en el doblaje de los clásicos Disney
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Adaptación cinematográfica y traducción al castellano de aspectos eclesiásticos en L’écume des jours, de Boris Vian
|
|
|
|
In: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna [ISSN 0212-4130] (35), p. 231-249 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Adaptación cinematográfica y traducción al castellano de aspectos eclesiásticos en L’écume des jours, de Boris Vian
|
|
|
|
In: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna [ISSN 0212-4130] (35), p. 231-249 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Lengua y multiculturalismo en el cine: el mundo cinematográfico como lugar de interacción para el estudio de lenguas, culturas y sociedades
|
|
|
|
In: Lengua, sociedad y cultura : estudios interdisciplinares / Isabel González Cruz, coord., p. 39-52 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|