1 |
Translation Pedagogy in the Comparative Literature Classroom: Close Reading and the Hermeneutic Model of Translation
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 2 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
From Tamajaght to French. To translate is to betray, but how far? ; De la tamajaght au français. Traduire, c’est trahir, mais jusqu’où ?
|
|
|
|
In: IFS. Tasɣunt n wannas d tɣerma tamaziɣt / Revue de culture et de civilisation amazighe ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03650005 ; IFS. Tasɣunt n wannas d tɣerma tamaziɣt / Revue de culture et de civilisation amazighe, Criniere du lion, A paraître, pp.7-28 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
(En préparation) Traduction chinoise de l’Essai de sémantique (science des significations) de Michel Bréal (1897), 216 p
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03551909 ; The Commercial Press. In press ; https://www.cp.com.cn (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
幼兒文學中繪本的翻譯策略—以Tomie dePaola作品為例 ; Translation Strategies in Picture Books of Children's Literatur-At the Example of the Works of Tomie dePaola
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Cross-currents: Indigenous language interpreting in Australia's justice system (Public Version) .pdf ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Cross-currents: Indigenous language interpreting in Australia's justice system (Public Version) .pdf ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Common methodological framework and best practices in validation across Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Common methodological framework and best practices in validation across Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
7Interpreters in The Time of Crisis Borders and Barriers.pdf ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
7Interpreters in The Time of Crisis Borders and Barriers.pdf ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Pemanfaatan Bank-data Digital Dwibahasa dalam Kajian Terjemahan: Studi kasus padanan bahasa Indonesia untuk verba sinonim bahasa Inggris ROB & STEAL ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Pemanfaatan Bank-data Digital Dwibahasa dalam Kajian Terjemahan: Studi kasus padanan bahasa Indonesia untuk verba sinonim bahasa Inggris ROB & STEAL ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
訓民正音創製と仏教政策 ; The creation of Hunminjeongeum and Buddhism policy
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
2021 Internet as editing tool for non-English speaking researchers.docx ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
2021 Internet as editing tool for non-English speaking researchers.docx ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
The Manchus and Their Enterprise: The Role of Language and Three Eighteenth Century Primers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Translation as a Communication Strategy in Representing National Culture
|
|
|
|
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 5-13 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Isotopy as a Tool for the Analysis of Comics in Translation: The Italian 'Rip-Off' of Gilbert Shelton's Freak Brothers
|
|
|
|
In: Punctum: International Journal of Semiotics ; 7 ; 2 ; 17-43 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|