1 |
FAMILY DIMENSIONS OF UNEQUAL COLLEGE EXPERIENCES: STUDENTS’ TALK OF SELF AND COLLEGE IN RELATION TO FAMILY RESOURCES AND RELATIONSHIPS
|
|
|
|
In: Doctoral Dissertations (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Post-edited quality, post-editing behaviour and human evaluation: a case study
|
|
|
|
In: Post-editing of machine translation: processes and applications ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01060447 ; Laura Winther-Balling, Lucia Specia, Michael Carl, Michel Simard, Sharon O'Brien. Post-editing of machine translation: processes and applications, Cambridge Scholars Publishing, pp.78-108., 2014 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
A semantic map and a lexical compass to help people find the words they are searching for.
|
|
|
|
In: 8th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science (NLPCS 2011) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01480430 ; Bernadette Sharp and Michael Zock and Michael Carl and A. Lykke Jakobsen. 8th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science (NLPCS 2011), University of Copenhagen, pp.31--42, 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Metis-II Low-resource Mt for German to English
|
|
|
|
In: http://www.jlcl.org/2009_Heft3/michael_carl.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
A Modular Architecture for Separating Hypothesis Formation from Hypothesis Evaluation in Data-driven Machine Translation
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/METIS-2007-Carl.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Using weighted abduction to align term variant translations in bilingual texts
|
|
|
|
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2004/pdf/34.pdf (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Using weighted abduction to align term variant translations in bilingual texts
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/carl/papers/lrec.pdf (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
EXAMPLE-BASED TRANSLATION IN A HYBRID INTEGRATED ENVIRONMENT
|
|
|
|
In: http://www.computing.dcu.ie/~away/PUBS/2003/ch3.pdf (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Inducing Translation Grammars from Bracketed
|
|
|
|
In: http://www.eamt.org/summitVIII/./papers/carl.pdf (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Inducing Probabilistic Invertible Translation Grammars from
|
|
|
|
In: http://cnts.uia.ac.be/conll2001/ps/14551car.ps (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
A Model of Competence for Corpus-Based Machine Translation
|
|
|
|
In: http://nlp3.korea.ac.kr/proceeding/coling2000/COLING/pdf/145.pdf (2000)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Inducing Translation Templates for Example-Based
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/MTS-1999-Carl-1.pdf (1999)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Inducing Translation Templates for Example-Based Machine Translation
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/~carl/papers/edgar.ps (1999)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Towards a Model of Competence for Corpus-Based Machine Translation
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/~carl/papers/pgd.ps (1999)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Inferring Maximally Invertible Bi-grammars for Example-Based Machine Translation
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/~carl/papers/inv.ps (1999)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Towards a Dynamic Linkage of Example-Based and Rule-Based Machine Translation
|
|
|
|
In: http://proling.iitp.ru:8101/bibitems/mt.ps (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
On the Meaning preservation capacities in Machine Translation
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/~carl/papers/aics.ps (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Meaning preservation in Machine Translation
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/~carl/papers/esslli.ps (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Conjunctive Vector Representations for Set Valued Feature Descriptions
|
|
|
|
In: http://www.iai.uni-sb.de/docs/papers/asian.ps (1996)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Using Log-linear Models for Selecting Best Machine Translation Output
|
|
|
|
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/292_paper.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|