1 |
Syntactic linearity as a strategy in simultaneous interpreting : a case study on English-Chinese interpretation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Exploring the Chinese translation of Australian health product labels : are they selling the same thing?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The Art of War in retanslating Sun Tzu : using cultural capital to outmatch the competition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Innovative and collaborative use of iPads in interpreter education
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
The Art of War in retranslating Sun Tzu using cultural capital to outmatch the competition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Skill transfer from sight translation to simultaneous interpreting : a case study of effective teaching technique
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
What may be Hidden behind a Translator's Choices: A Comparative Analysis of Two Translations of The Art of War
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|