DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 10 of 10

1
Les néologismes techniques dans le traité Della cultura degli orti e giardini (1588-1596) de Giovanvettorio Soderini
In: ISSN: 2609-6609 ; ELAD-SILDA ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000272 ; ELAD-SILDA, Centre d'Études Linguistiques - EA1663 - Université Jean Moulin Lyon 3, 2018, Néolex ; https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=345 (2018)
BASE
Show details
2
L’horticulture et le jardinage en France et en Italie au XVIe siècle : le cas des manuels de techniques horticoles de Charles Estienne (1536) et des traductions italiennes de Pietro Lauro (1545)
In: ISSN: 1770-9571 ; EISSN: 2260-779X ; Cahiers d'Etudes Italiennes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000254 ; Cahiers d'Etudes Italiennes, ELLUG, 2018, Les Italiens en Europe. Perceptions, représentations, échanges littéraires et culturels (XIVe-XVIe siècle), pp.1-22. ⟨10.4000/cei.5174⟩ ; https://journals.openedition.org/cei/5174 (2018)
BASE
Show details
3
The Scientific Revolution, A Historiographical Inquiry ; Note su alcuni elementi della lingua italiana delle scienze naturali nei secoli XVI e XVII
In: Le vie dell'italiano. XXIII Convegno AIPI (Associazione Internazionale Professori di italiano) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02161530 ; Le vie dell'italiano. XXIII Convegno AIPI (Associazione Internazionale Professori di italiano), Università per Stranieri di Siena, Sep 2018, Sienne, Italy. pp.1450 - 1630 (2018)
BASE
Show details
4
Les traductions de l’Opus agriculturae de Rutilius Aemilianus Palladius aux XIVe-XVIe siècles et la création des néologismes
In: Translation and Authority - Authorities in Translation ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000291 ; Pieter De Leemans; Michèle Goyens. Translation and Authority - Authorities in Translation, 16, Brepols, 2016, The Medieval Translator, 978-2-503-56676-4. ⟨10.1484/M.TMT-EB.5.109408⟩ (2016)
BASE
Show details
5
La nomenclature et le technolecte vernaculaires dans les traités de zoologie de Francesco Redi (1626-1697)
In: Bulletin d’histoire et d’épistémologie des sciences de la vie ; L'animal et l'homme ; https://hal-univ-lyon3.archives-ouvertes.fr/hal-01416921 ; L'animal et l'homme, CTHS, Apr 2016, Rouen, France ; http://cths.fr/co/communications.php?id=163&cl=jo (2016)
BASE
Show details
6
La transmission de la science agronomique dans l'Italie des XIV e –XVI e siècles : le rôle des traducteurs 1
In: Les acteurs du développement des réseaux ; 140e Congrès du CTHS, "Réseaux et société" (Reims, 27 avril-2 mai 2015) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01540217 ; 140e Congrès du CTHS, "Réseaux et société" (Reims, 27 avril-2 mai 2015), Apr 2015, Reims, France. pp.1401 - 142513, ⟨10.4000/books.cths.1125⟩ (2015)
BASE
Show details
7
Un traducteur italien de Galien au xvie siècle : Giovanni Tarcagnota et le courant galénique du Cinquecento en Italie
In: La traduction, sa nécessité, ses ambiguïtés et ses pièges, ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02009463 ; La traduction, sa nécessité, ses ambiguïtés et ses pièges,, Édition électronique du CTHS (Actes des congrès des sociétés historiques et scientifiques),, pp.37-47, 2015, Actes des congrès des sociétés historiques et scientifiques, ⟨10.4000/books.cths.1038⟩ (2015)
BASE
Show details
8
Les sorcières dans les comédies vénitiennes du XVIe siècle, entre magie et médecine populaire : étude lexicale et anthropologique
In: ISSN: 1774-4466 ; EISSN: 1775-3856 ; Seizième siècle ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000205 ; Seizième siècle, Société française d'étude du XVIe siècle, 2014, ⟨10.3406/xvi.2014.1105⟩ (2014)
BASE
Show details
9
Les néologismes techniques dans la traduction florentine de 1464 de l’Opus agriculturae de Rutilius Aemilianus Palladius
In: La néologie en langue de spécialité. Actes des journées du CRTT (Lyon, Université Lyon 2, 2-3 juillet 2012) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000318 ; La néologie en langue de spécialité. Actes des journées du CRTT (Lyon, Université Lyon 2, 2-3 juillet 2012), 2014 (2014)
BASE
Show details
10
Les traductions du latin en italien des XVe - XVIe siècles
In: Voies de l'interprétation. - Paris : Soc. Française des Traducteurs (2009), 86-103
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
9
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern