DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 12 of 12

1
Making Hamlet German : forms of translation and recreation
Hagen, Rebecca. - : The University of St Andrews, 2021
BASE
Show details
2
Epigramas de Marcial traduzidos por José Feliciano de Castilho: edição, notas e comentários
Borges, Joana Junqueira. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
3
Sexuated Topology and the Suspension of Meaning: A Non-Hermeneutical Phenomenological Approach to Textual Analysis
BASE
Show details
4
Postcolonial polysystems : the production and reception of translated children's literature in South Africa
Kruger, Haidee. - : Amsterdam, 2012. : Philadelphia : John Benjamins Publishing, 2012
BASE
Show details
5
Dante et son tout dernier travail : les églogues sont-elles l'ultime défense de sa langue vulgaire ?
In: Le choix du vulgaire : France, Italie, Espagne (XIIIe - XVIe siècles) ; Le choix du vulgaire: Espagne, France, Italie (XIIIe-XVIe siècle) ; https://hal.parisnanterre.fr//hal-01755407 ; Le choix du vulgaire: Espagne, France, Italie (XIIIe-XVIe siècle), Nov 2011, Nanterre, France. pp.73--102, ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-3437-2.p.0073⟩ (2011)
BASE
Show details
6
Les traductions françaises du 'De regimine principum' de Gilles de Rome : parcours matériel, culturel et intellectuel d'un discours sur l'éducation
Perret, Noëlle-Laetitia. - Leiden : Brill, 2011
MPI für Psycholinguistik
Show details
7
Nominalization in the translation of literary prose from Chinese into English: based on the three English versions of Hong lou meng
Hou, Yu. - : Australia : Macquarie University, 2011
BASE
Show details
8
"Song of myself": Analisis comparativo de las traducciones de J. L. Borges y Leon Felipe del poema de Walt Whitman.
Perez Marsilla, Francisco.. - : Northern Illinois University.Foreign Languages and Literatures., 2010
BASE
Show details
9
The specificity of Simenon: on translating 'Maigret'
Taylor, Judith Louise. - : University of St Andrews, 2009. : The University of St Andrews, 2009
BASE
Show details
10
Nokonofo kitea : a hkai ma a tagi i Futuna, Vanuatu = We keep on living this way : myths and music of Futuna, Vanuatu ; We keep on living this way : myths and music of Futuna, Vanuatu
Keller, Janet Dixon. - : Honolulu, Hawaiʻi : University of Hawaiʻi Press, 2007
BASE
Show details
11
Problems of translating modern Scottish literature into French, with special reference to 'The crow road' by Iain Banks
BASE
Show details
12
Rhetoric, hermeneutics, and translation in the Middle Ages : academic traditions and vernacular texts
Copeland, Rita. - Cambridge : Cambridge University Press, 1995
MPI für Psycholinguistik
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
2
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
10
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern