2 |
Insights into post-editors’ profiles and post-editing practices ; Reflexions sobre els perfils i les pràctiques dels posteditors ; Reflexiones sobre los perfiles y las prácticas de los poseditores
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 16 (2018): Traducció i disrupció; p. 35-51 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Introducing statistical machine translation in translator training : from uses and perceptions to course design, and back again
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
La formació de traductors en Traducció Automàtica ; Training translators in Machine Translation ; La formación de traductores en Traducción Automática
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió; p. 75-96 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
L'ús de dispositius i aplicacions mòbils a l'aula de traducció: Perspectiva dels estudiants
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 100-112 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Formació i tecnologies de la traducció ; Translation technologies training ; Formación y tecnologías de la traducción
|
|
|
|
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; 244-246 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|