DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 44

1
Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study
Pidchamook, Wichaya. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2022. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2022
In: Pidchamook, Wichaya (2022) Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
2
MultiTraiNMT: training materials to approach neural machine translation from scratch ; MultiTraiNMT: des outils pour se former à la traduction automatique neuronale
In: TRITON 2021 (Translation and Interpreting Technology Online) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03272570 ; TRITON 2021 (Translation and Interpreting Technology Online), Jul 2021, Online, United Kingdom (2021)
BASE
Show details
3
A reception study of machine translated subtitles for MOOCs
Hu, Ke. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2020. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2020. : Dublin City University. ADAPT, 2020
In: Hu, Ke (2020) A reception study of machine translated subtitles for MOOCs. PhD thesis, Dublin City University. (2020)
BASE
Show details
4
Collaborative learning in an English-to-Arabic translation course
Mosleh, Nansy. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2020. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2020
In: Mosleh, Nansy (2020) Collaborative learning in an English-to-Arabic translation course. PhD thesis, Dublin City University. (2020)
BASE
Show details
5
Die Übersetzung von usuellen und nicht usuellen Wortverbindungen vom Deutschen ins Englische. Eine korpusgestützte Untersuchung
Kenny, Dorothy [Verfasser]; Steyer, Kathrin [Herausgeber]. - Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek, 2019
DNB Subject Category Language
Show details
6
A reception study of machine translated subtitles for MOOCs
In: Hu, Ke, O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 and Kenny, Dorothy orcid:0000-0002-4793-9256 (2019) A reception study of machine translated subtitles for MOOCs. Perspectives: Studies in Translatology, 28 (4). ISSN 1479-0726 (2019)
BASE
Show details
7
Passive, deontic modality and cohesive conjunction in English-to-Thai legislative translation: a corpus-based study
Satthachai, Mali. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2019
In: Satthachai, Mali orcid:0000-0001-8443-3177 (2019) Passive, deontic modality and cohesive conjunction in English-to-Thai legislative translation: a corpus-based study. PhD thesis, Dublin City University. (2019)
BASE
Show details
8
Complexity in organoleptic paths of motion in the genre of craft beer reviews: a comparative study of Spanish and English.
Clarke, David. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2019. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2019
In: Clarke, David (2019) Complexity in organoleptic paths of motion in the genre of craft beer reviews: a comparative study of Spanish and English. PhD thesis, Dublin City University. (2019)
BASE
Show details
9
Human issues in translation technology
Kenny, Dorothy (Herausgeber). - New York : Routledge, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Technoneutral? university stances on contemporary translation technology
In: Kenny, Dorothy (2015) Technoneutral? university stances on contemporary translation technology. In: 15th International Conference on Translation (ICT15), 25-27 Aug 2015, Kuala Lumpur, Malaysia. (2015)
BASE
Show details
11
Statistical machine translation in the translation curriculum: overcoming obstacles and empowering translators
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 8 (2014) 2, 276-294
OLC Linguistik
Show details
12
The design and evaluation of a Statistical Machine Translation syllabus for translation students
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 8 (2014) 2, 295-315
OLC Linguistik
Show details
13
A user-oriented study of metadata in focal.ie
de Barra-Cusack, Fionnuala. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2014
In: de Barra-Cusack, Fionnuala (2014) A user-oriented study of metadata in focal.ie. PhD thesis, Dublin City University. (2014)
BASE
Show details
14
A Virtuous Circle: Laundering Translation Memory Data using Statistical Machine Translation. Session 3 - Machine and Human Translation: Finding the Fit?
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02497312 ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ?, Jan 2013, Paris, France. 10p (2013)
BASE
Show details
15
Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation
Kenny, Dorothy; Robinson, Douglas. - London [u.a.] : Routledge, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
16
Measuring consistency in translation memories: a mixed-methods case study
Moorkens, Joss. - : Dublin City University. Centre for Next Generation Localisation (CNGL), 2012. : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2012. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2012
In: Moorkens, Joss (2012) Measuring consistency in translation memories: a mixed-methods case study. PhD thesis, Dublin City University. (2012)
BASE
Show details
17
Taking statistical machine translation to the student translator
In: Doherty, Stephen orcid:0000-0003-0887-1049 , Kenny, Dorothy and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2012) Taking statistical machine translation to the student translator. In: AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 28 Oct – 1 Nov 2012, San Diego, USA. (2012)
BASE
Show details
18
Investigating the effects of controlled language on the reading and comprehension of machine translated texts: a mixed-methods approach
Doherty, Stephen. - : Dublin City University. Centre for Next Generation Localisation (CNGL), 2012. : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2012. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2012
In: Doherty, Stephen orcid:0000-0003-0887-1049 (2012) Investigating the effects of controlled language on the reading and comprehension of machine translated texts: a mixed-methods approach. PhD thesis, Dublin City University. (2012)
BASE
Show details
19
Electronic tools and resources for translators
In: The Oxford handbook of translation studies (New York, 2011), p. 455-474
MPI für Psycholinguistik
Show details
20
Allison Beeby, Patricia Rodríguez Inés and Pilar Sánchez-Gijón (eds.): Corpus Use and Translating [Rezension]
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 4 (2010) 2, 300-306
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
4
0
8
0
2
0
0
Bibliographies
10
0
1
0
0
0
0
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
1
0
0
0
Open access documents
21
0
1
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern