1 |
Subcompetência instrumental e elaboração de material de referência ; Instrumental sub-competence and the creation of reference material
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Abordagem socionarrativa na tradução de textos publicitários : estudo de caso da marca Coca-Cola
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Variação terminológica: estudo de caso na linguagem da conservação do papel
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dicionários sensíveis ao contexto e integrados a assistentes de escrita em L2 : novos desafios para a Lexicografia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Obituaries in translation : a corpus-based study ; Obituários na tradução : um estudo baseado em corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Obituaries in translation : a corpus-based study ; Obituários na tradução : um estudo baseado em corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Do you suppose a bat could make poems like yours? : uma tradução comentada – The Bat-Poet, de Randall Jarrell
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Obituaries in translation : a corpus-based study ; Obituários na tradução : um estudo baseado em corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
CONSTRUÇÃO DE CORPUS PARALELO PARA INVESTIGAR A TRADUÇÃO DE ABREVIATURAS E ACRÔNIMOS EM TEXTOS MÉDICOS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|