1 |
Explicitation and implicitation in translation: Combining comparable and parallel corpus methodologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Explicitation and implicitation in translation: Combining comparable and parallel corpus methodologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Variation dénominative et familiarité en tant que source d’incertitude en traduction médicale
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
La multidimensionalidad conceptual en la traducción médica ; Conceptual multidimensionality in medical translation
|
|
|
|
In: Skopos 3, 167-183 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Translating web multimodalities : towards inclusive web localization
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Aspectos culturales en la localización de productos multimedia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Aspectos culturales en la localización de productos multimedia
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; 2005: Núm.: 12; p. 151-160 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Codifying conceptual information in descriptive terminology management
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|