DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 11 of 11

1
Translationswissenschaftliche Aspekte der Untertitelung für Hörgeschädigte ...
Mascow, Juliane. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2019
BASE
Show details
2
Translationswissenschaftliche Aspekte der Untertitelung für Hörgeschädigte
Mascow, Juliane. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2019
BASE
Show details
3
Die audiovisuelle Übersetzung von Wortspielen am Beispiel der ecuadorianischen Webserie Enchufe.tv
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 21, Iss 35 (2018) (2018)
BASE
Show details
4
Ähnlichkeiten und Unterschiede bei der Fernsehuntertitelung für Hörgeschädigte bei BR, ORF und SRF
Bierl, Veronika. - 2016
BASE
Show details
5
Humor in der Untertitelung am Beispiel des Films "L'aile ou la cuisse"
Reiter, Julia. - 2016
BASE
Show details
6
Untertitelung: interlinguale, intralinguale und intersemiotische aspekte : Deutschland und Italien treffen sich
F. Mollica; M. Brambilla; V. Crestani. - : Peter Lang, 2016
BASE
Show details
7
Diegetische Übersetzung im mehrsprachigen Film
Krischke, Alina. - 2015
BASE
Show details
8
Intralinguale Untertitelung aus variationslinguistischer Sicht am Beispiel von "Komm, süßer Tod" und "Hinterholz 8"
Susnik, Barbara. - 2014
BASE
Show details
9
Zum Übersetzen von sog. Kulturspezifika in Spielfilmen
BASE
Show details
10
Kultur und nationale Stereotypen
BASE
Show details
11
Live-Untertitelung
Nowak, Selina. - 2010
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
11
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern