1 |
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... : STRATEGIES OF TRANSLATING WORDPLAY IN GERMAN POLITICAL DISCOURSE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... : STRATEGIES OF TRANSLATING WORDPLAY IN GERMAN POLITICAL DISCOURSE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Transcription as a way for rendering vocabulary in the field of feminist ideologies ; Транскрипция как прием передачи лексики в области идеологии феминизма
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
ТИПИЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ХОДЕ УСТНОГО ПЕРЕВОДА В РУССКО-КИТАЙСКОЙ КОМБИНАЦИИ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ ...
|
|
Ж. Юе. - : Мир науки, культуры, образования, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Проблемы подстрочного перевода оперных либретто на итальянском языке ... : THE PROBLEMS OF THE WORD FOR WORD TRANSLATION OF THE ITALIAN OPERATIC LIBRETTOS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Жанр технического текста «Руководство по эксплуатации» в аспекте перевода ... : GENRE OF TECHNICAL TEXT «USER MANUAL» IN THE ASPECT OF TRANSLATION ...
|
|
Ц. Цзоу. - : Мир науки, культуры, образования, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Переводческие проблемы (теоретический обзор) ; Translation Problems (Theoretical Review)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
ВОПРОСЫ ЯЗЫКА В ТРАКТАТЕ АБЕЛЯ МАТЬЕ «DEVIS DE LA LANGUE FRANCOYSE» (1559)
|
|
СИРОТЕНКО АЛИНА ДМИТРИЕВНА. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
К ВОПРОСУ О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ СОВРЕМЕННОЙ АРАБСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
|
|
ЭЛЬ САБРУТИ РАШИДА РАХИМОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Language Innovations in Manuscripts Attributed to Cyprian the Metropolitan ; Языковые инновации в переводах, связанных с именем Киприана
|
|
|
|
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 4, No 1 (2015): In Honor of the 70th Birthdays of Prof. Milena V. Rozhdestvenskaya and Prof. Tatiana V. Rozhdestvenskaya; 13–38 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Студентський погляд на переклад в сучасному світі ; Матеріали Всеукраїнської студентської наукової конференції
|
|
: Сєвєродонецьк: Вид - во СНУ ім. В. Даля, 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ПРОЗВИЩ И КЛИЧЕК (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА БАШКИРСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
|
|
Амиргалина, Г.. - : Редакция международного научного журнала Мир науки, культуры, образования, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
ПЕРЕВОД СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ)
|
|
Пестова, Елена; Лебеденко, Ольга. - : Автономная некоммерческая образовательная организация Межрегиональный центр инновационных технологий в образовании, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
О ЗНАЧЕНИИ ЯЗЫКОВЫХ АСПЕКТОВ В РАБОТЕ С ПИСЬМЕННЫМИ ИСТОЧНИКАМИ ПО ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ РАННЕФЕОДАЛЬНОГО ПЕРИОДА
|
|
Русинов, В.. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского", 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ПОВЕСТИ ХУШАНГА МОРАДИ КЕРМАНИ «МЫ ЖЕ НЕ ЧУЖИЕ» И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
|
|
Полищук, А.. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный лингвистический университет", 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
О НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКЕ КОННОТАТИВНОЙ СЕМАНТИКИ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|