2 |
Squeezing Italian dictionaries in search of citrus juice and fruit
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Entre l’écrit et l’oral : les corpus NUNC-FR pour l’analyse de la communication sur réseaux
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
TRACCE DI PARLATO NELLO SCRITTO DI APPRENDENTI DI ITALIANO L2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Linguistica giuridica italiana on line. Dalle banche dati alla linguistica dei corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Parsing di corpora di apprendenti di italiano: un primo studio su VALICO
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Formale e informale. La variazione di registro nella comunicazione elettronica.
|
|
|
|
In: ItalianoLinguadue; Vol. 3 No. 2 (2011); 461 ; Italiano LinguaDue; V. 3 N. 2 (2011); 461 ; 2037-3597 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
"Have I got the wrong definition of…?” How to write simple technical definitions after the examples of Newsgroups’ discussions.
|
|
Corino Elisa; Onesti Cristina. - : Cahiers du CENTAL, Presses universitaires de Louvain, 2010. : country:BEL, 2010. : place:Louvain, 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Didattica con i corpora di italiano per stranieri.
|
|
|
|
In: ItalianoLinguadue; Vol. 1 No. 1 (2009); 279 ; Italiano LinguaDue; V. 1 N. 1 (2009); 279 ; 2037-3597 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|