9 |
Corpus-Based contrastive analysis of English adjectives in Spanish translations: a typological issue
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Corpus linguistics for English-Spanish translation quality assessment (TQA): a case of applied Corpus Research (ACTRES)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Translating English adjectival catenations into Spanish: evidence from the P-ACTRES parallel Copus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Exploring translation research applicability: description for assessment (ACTRES/TRACE)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The Actres Project: Using corpora to assess English-Spanish translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Putting meanings into words: English-Ly adverb in Spanish tanslation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Characterising Verbs in English and Spanish. A Corpus-based Contrastive Study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
English-Spanish Corpus-Based Contrastive Analysis: Translational Aplicantions from the ACTRES Project
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|