5 |
Blending between grammar and universal cognitive principles: Evidence from German, Farsi, and Chinese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Ich brauche mix-cough: cross-linguistic influence involving German, English and Farsi
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Interventionsstrategien deutscher und chinesischer Konfliktmediatoren - Ein Analysemodell
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Darf der persische Doktor genauso heißen wie der englische? Sprachzuweisung als Problem im mehrfachen Erstspracherwerb
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
EichstätteR Sprachgeschichten : ein Kolloquium zu Ehren von Elke Ronneberger-Sibold
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Argument and rhetoric : adverbial connectors in the history of English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Tabaq-e bandi-ye mohtasar-e zanaha-ye irani. [Kurze Klassifikation iranischer Sprachen]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Remmer, Ulla: Frauennamen im Rigveda und im Avesta : Studien zur Onomastik des ältesten Indischen und Iranischen. Wien, 2006
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Lexical blends: Functionally tuning the transparency of complex words
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
La situation linguistique à l'île Maurice : les développements récents à la lumière d'une enquête empirique = Die Sprachsituation auf Mauritius
|
|
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
19 |
Bericht über Lehr- und Forschungsaktivitäten des Lehrstuhls für deutsche Sprachwissenschaft an der Universität Eichstätt
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|