DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 25

1
‘So great a desire’: investigating the BIG MESS construction in Early Modern English
In: Journal of Historical Syntax; Vol 6 No 2 (2022): ‘So great a desire’: Investigating the BIG MESS construction in Early Modern English; 1-34 ; 2163-6001 (2022)
BASE
Show details
2
International Bilingual Journal of Culture, Anthropology and Linguistics ...
Pal, Patitpaban. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
3
The Language Vitality of Nahuatl in Santiago Tlaxco, Mexico
In: Electronic Thesis and Dissertation Repository (2020)
BASE
Show details
4
A Translation of Dominik Nagl’s Grenzfälle with an Introductory Analysis of the Translation Process
In: Masters Theses (2020)
BASE
Show details
5
Bilinguisme et accent en langue seconde : possibilités et limites de leur restitution par le doublage. Analyse d'extraits de la série Modern Family
Seiler, Julien. - : Université de Genève, 2019
BASE
Show details
6
Constituting parental identities in families - analyzing stance in the family sitcom "modern family"
Saurer, Nicole. - 2018
BASE
Show details
7
Humor Translation from the Perspectives of Skopos Theory - A Case Study of YYeTs Group's Translation of Modern Family
Zou, Wenwen. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2018
BASE
Show details
8
Canine colloquium: skeuomorphism and the transitional dog in 'La Criatura', 'Solas', and 'Recuerdos de perrito de mierda'
Prout, Ryan. - : Taylor & Francis (Routledge), 2017
BASE
Show details
9
An Analysis of Culturally-loaded Words in Subtitle Translation: A Case Study of Modern Family
Nan, Zikun. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2017
BASE
Show details
10
Fall Like a Man
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1460115929 (2016)
BASE
Show details
11
Assessing the Translation Quality of allusions in Subtitles with House's Model: A Case Study of Modern Family
Feng, Yuan. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2016
BASE
Show details
12
The Subtitle Translation of Verbal Humor in the American TV Series Modern Family
Jiang, Duoduo. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2016
BASE
Show details
13
Basic Life Skills: Essays and Profiles on Immigration in Akron, Ohio
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1393403565 (2014)
BASE
Show details
14
Irony Translation in Subtitling Based on Nida's Equivalence Theory and Reiss' Text Type Theory - A Case Study of Modern Family
Zhang, Wangqing. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2014
BASE
Show details
15
My Journey with Prisoners: Perceptions, Observations and Opinions
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1373151648 (2013)
BASE
Show details
16
"This is exactly why we sweep things under the rug:" A Polite approach to ABC's Modern Family
In: Masters Theses (2013)
BASE
Show details
17
Wilson, Alexander Gordon, 1888-1970 (MSS 445)
In: MSS Finding Aids (2013)
BASE
Show details
18
Les noms de famille lusophones: une lecture anthropologique
Pina-Cabral, Joao. - : Pub. Université di Pisa, 2012
BASE
Show details
19
Kin with Kin and Kind with Kind Confound: Pity, Justice, and Family Killing in Early Modern Dramas Depicting Islam
Pasini, Joy. - 2012
BASE
Show details
20
Evaluating the Effects of Aging on American Sign Language Users
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1310670070 (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
25
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern