1 |
Conceptualising successful intergenerational transmission in terms of saibhreas: Family language support in the Corca Dhuibhne Gaeltacht
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
‘Our cat has the power’: the polysemy of a third language in maintaining the power/solidarity equilibrium in family interactions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Critical perspectives on language and kinship in multilingual families by Lyn Wright (Book Review)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Using a 'Family Language Policy' lens to explore the dynamic and relational nature of child agency
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Double-voicing and rubber ducks: the dominance of English in the imaginative play of two bilingual sisters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
How to turn the tide: the policy implications emergent from comparing a ‘post-vernacular FLP’ to a ‘pro-Gaelic FLP’
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
New speakers, potential new speakers, and their experiences and abilities in Scottish Gaelic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Voicing the other code-switching in discourses of Gaelic language ideologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
'Is it really for talking?' : the implications of associating a minority language with the school
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Voicing the ‘other’: code-switching in discourses of Gaelic language ideologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
I've lost it here dè a bh' agam: Language shift, maintenance, and code-switching in a bilingual family
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|