DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 25

1
The computer in empirical studies for the didactics of translation
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 91-98
BLLDB
Show details
2
Living on the border : feminine subjectivity in translation
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 37-42
BLLDB
Show details
3
Self-translation as an extreme case of the author-translator-dialectic
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 55-63
BLLDB
Show details
4
Opportunities in conference interpreting research
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 77-89
BLLDB
Show details
5
Theory and practice of translation studies revisited : 25 years of translator training in Europe
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 13-26
BLLDB
Show details
6
From techniques to types of solutions
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 117-127
BLLDB
Show details
7
Translation theory in Chinese translations of Buddhist texts
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 43-53
BLLDB
Show details
8
The degree of grammatical complexity in literary texts as a translation problem
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 65-74
BLLDB
Show details
9
Acquiring translation competence : hypotheses and methodological problems of a research project
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 99-106
BLLDB
Show details
10
The scope of communicative theory of translation : an attempt at systematisation
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 27-36
BLLDB
Show details
11
A fresh look at translating
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 3-12
BLLDB
Show details
12
Translation strategies and translation solutions : design of a teaching prototype and empirical study of its results
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 107-116
BLLDB
Show details
13
What do we know about the target-text receiver?
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 195-212
BLLDB
Show details
14
Language models and Catalan translation
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 141-151
BLLDB
Show details
15
La traducción del título cinematográfico como objeto de autocensura : el factor religioso
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 161-169
BLLDB
Show details
16
La traduction des contes de fées : l'enfant entre la tradition et l'avenir
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 181-191
BLLDB
Show details
17
A pragmatic approach to the description of phraseology in biomedical texts
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 261-270
BLLDB
Show details
18
The translator as mediator in advertising Spanish products in English-speaking markets
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 235-242
BLLDB
Show details
19
Translation as a component of software localization projects
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 243-249
BLLDB
Show details
20
Dubbing for Catalan television : the acceptable translation
In: Investigating translation. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2000), 153-160
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
25
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern