1 |
Traduzione didattica L1-L2 nel percorso formativo del traduttore: analisi di fenomeni di transfer sintattico come stimolo della competenza interlinguistica
|
|
|
|
In: ISBN: 978-3-631-75782-6 ; Acquisizione e didattica dell'italiano: riflessioni linguistiche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato pp. 715-732 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
La scrittura accademica in prospettiva didattica. La punteggiatura tra sintassi e testualità
|
|
|
|
In: ISBN: 978-88-7667-817-2 ; Linguaggi settoriali e specialistici. Sincronia, diacronia, traduzione, variazione.Atti del XV Congresso SILFI. Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana. pp. 479-484 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Come insegnare la linguistica ai futuri traduttori? Questioni di contenuti e di metodo
|
|
|
|
In: ISBN: 978-88-97657-42-2 ; Insegnare Linguistica: basi epistemologiche, metodi, applicazioni. Atti del LIII Congresso della Società di Linguistica Italiana. pp. 165-179 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Da lingua delle traduzioni a lingua comune: influsso del tedesco e del francese sul lessico comune dell'italiano in Ticino
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Meneghello e il potere delle parole : Analisi sociolinguistica di “Libera nos a Malo”: la stratificazione meneghelliana di dialetto, italiano e inglese come chiave per sondare il reale
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Il mistilinguismo di Giancarlo De Cataldo : Analisi sociolinguistica di “Romanzo Criminale” e della sua traduzione francese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Connettivi polifunzionali e traduzione. Gli equivalenti di certes in italiano e inglese nella prosa giornalistica
|
|
|
|
In: ISSN: 2414-4843 ; Contrastive Linguistics, Vol. XLII, No 4 (2017) pp. 105-116 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
La linguistique contrastive à l'épreuve de la traduction: réflexions autour de l'évolution de la périphrase progressive de l'italien au contact de l'anglais
|
|
|
|
In: ISBN: 978-2-84832-244-5 ; Linguistique et traductologie: les enjeux d'une relation complexe pp. 143-153 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Variazioni attorno alla traduzione della forma progressiva inglese in testi giornalistici di divulgazione scientifica
|
|
|
|
In: ISBN: 978-88-96312-56-8 ; La lingua variabile nei testi letterari, artistici e funzionali contemporanei pp. 1-27 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Norme et variation dans les traductions de Camilleri
|
|
|
|
In: Diversité et Identité Culturelle en Europe (DICE), Vol. 10, No 2 (2013) pp. 149-170 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
La variazione sociolinguistica nella prosa di Andrea Camilleri. Il caso del romanzo "La stagione della caccia" e della sua traduzione francese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Usi pragmatici di SE: variazioni tra francese e italiano
|
|
|
|
In: Sintassi storica e sincronica dell'italiano. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione. Atti del X Congresso della Società di Linguistica e Filologia Italiana (Basilea, 30 giugno-3 luglio 2008), a cura di Angela Ferrari, Vol. III (2009) pp. 1585-1598 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|