1 |
Diccionario ilustrado en el zapoteco de Santa Ana Yareni ; Illustrated Dictionary
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Ulabariꞌi ka númeru ; Leamos los números ; Let's Read the Numbers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Benne reki ugila burruha ; El hombre que andaba buscando a su burro ; The Man Who Went Looking for His Burro
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Ka bandera ge Méxicu ; Las banderas de México ; The flags of Mexico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Beki rebisi xxatta indaha ; El cuervo que tenía mucha sed ; The Very Thirsty Crow
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Chupa ka burru ledda ; Dos burros hambrientos ; Two Hungry Burros
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
¿Bi guate ka chiva toha? ; ¿Qué les pasó a los chivos? ; What Happened to the Goats?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
¿Gasina anka yebáha? ; ¿Cómo es el cielo? ; What Is Space Like?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Nu gwate nu kwiti ankana injinieru ; Lo que le sucedió al joven ingeniero ; What Happened to the Young Engineer
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Benne reki ugila burruha ; The man who went looking for his burro ; El hombre que andaba buscando a su burro
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Ca bandera gue Méxicu ; The flags of Mexico ; Las banderas de México
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Ulabariꞌi ca númeru ; Let's Read the Numbers ; Leamos los números
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Diccionario ilustrado en el zapoteco de Santa Ana Yareni ; Illustrated Dictionary
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Bequi rebisi xxatta indaha ; The Very Thirsty Crow ; El cuervo que tenía mucha sed
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Ulabariʼi ca númeru ; Let's Read the Numbers ; Leamos los números
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
¿Bi guate ka chiva toha? ; What Happened to the Goats? ; ¿Qué les pasó a los chivos?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|