1 |
Language Teachers and Crowdsourcing: Insights from a Cross-European Survey
|
|
|
|
In: ISSN: 1331-6745 ; EISSN: 1849-0379 ; Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje ; https://hal.inria.fr/hal-02974069 ; Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2020, 46 (1), pp.1-28. ⟨10.31724/rihjj.46.1.1⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Methodological proposal to build a corpus-based ontology in terminology ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Corpus-based multilingual lexicographic resources for translators: an overview
|
|
|
|
In: Studies on Multilingual Lexicography (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Inteliterm: in search of efficient terminology lookup tools for translators
|
|
|
|
In: Studies on Multilingual Lexicography ; 113 ; 134 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Methodological proposal to build a corpus-based ontology in terminology
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 29 (2019) - Special Issue; 581-597 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ASPECTOS PRAGMÁTICO-LINGÜÍSTICOS DEL DISCURSO DEL TURISMO DE AVENTURA: ESTUDIO DE UN CASO ; PRAGMALINGUISTICS FEATURES OF THE ADVENTURE TOURISM DISCOURSE: A CASE STUDY
|
|
|
|
In: Normas; Vol. 4 (2014): Normas; 49-69 ; 2174-7245 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment ; Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación ; Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Aspectos pragmático-lingüísticos del discurso del turismo de aventura: estudio de un caso: estudio de un caso
|
|
|
|
In: Durán Muñoz, Isabel. Aspectos pragmático-lingüísticos del discurso del turismo de aventura: estudio de un caso: estudio de un caso. En: Normas : revista de estudios lingüísticos hispánicos, 2014, No. 4: 49-69 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación ; Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment ; Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment
|
|
|
|
In: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2014, 6: 1trans-14trans. doi:10.6035/MonTI.2014.6.4 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación
|
|
|
|
In: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2014, 6: 115-139. doi:10.6035/MonTI.2014.6.4 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Analysing common mistakes in translations of tourist texts (Spanish, English and German)
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 26, 2012, pags. 335-349 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Caracterización de la traducción turística: problemas, dificultades
|
|
|
|
In: Revista de lingüística y lenguas aplicadas, ISSN 1886-2438, Nº. 7, 2012, pags. 103-114 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|