1 |
“Tell Me in Your Own Words…”: Reconciling Institutional Salience and Witness-Compatible Language in Police Interviews with Women Reporting Rape
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
'Apparently the chap is a bit of a rogue': upgrading risk in non-emergency telephone calls to the police
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
'I heard lots of different languages': layered worlds of separate and flexible bilingualism in Cardiff
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Shifting ground: exploring the backdrop to translating and interpreting in contemporary societies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
'I heard lots of different languages': layered worlds of separate and flexible bilingualism in Cardiff
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Recruiting frontstage entextualisation: drafting, artefactuality and written-ness as resources in police-witness interviews
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
"Comes with the territory": Expert-novice and insider-outsider identities in police interviews
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Talking the ethical turn: drawing on tick-box consent in policing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Every link in the chain: The police interview as textual intersection
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Communication and magic: Authorized voice, legal-linguistic habitus and the recontextualization of 'beyond reasonable doubt'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|