1 |
Traductologie, terminologie et traduction
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03161204 ; Classiques Garnier, 2021, Collection Translatio, 978-2-406-11223-5 ; https://classiques-garnier.com/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Discours énergétique public et multilinguisme : une analyse comparative du français et de l'italien aux niveaux local et national en Suisse ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
La manipulación en la traducción de noticias del español al inglés: Estudio de caso desde el análisis crítico del discurso
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 1, 2021, pags. 119-141 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
La politique de traduction d’Edmonton : une étude de terrain
|
|
Rao, Sathya. - : Association canadienne de traductologie, 2020. : Érudit, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
En torno a la traducción de Our Bodies, Ourselves para España y la construcción de un nuevo sujeto político del feminismo en la Transición española
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 13, Nº. 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Hacia una traductología feminista transnacional), pags. 93-116 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Béranger in Nineteenth-Century America : Translating Revolution
|
|
Steele, Robert O.. - : Groupe de recherches et d’études sur le livre au Québec, 2019. : Érudit, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Helen-Maria Williams, médiatrice culturelle dans La Décade philosophique
|
|
|
|
In: ISSN: 2105-2557 ; EISSN: 2105-2557 ; La Révolution française - Cahiers de l’Institut d’histoire de la Révolution française ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01619079 ; La Révolution française - Cahiers de l’Institut d’histoire de la Révolution française, Institut d'Histoire de la Révolution française, 2017, Pratiques et enjeux scientifiques, intellectuels et politiques de la traduction (vers 1660-vers 1840), Volume 1 – Les enjeux politiques des traductions entre Lumières et Empire (12), ⟨10.4000/lrf.1754⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Shakespeare's "strange" words: dramatic heterolingualism and issues of translation ; Les mots étrangers dans le théâtre de Shakespeare : Pratique de l’hétérolinguisme et questions de traduction
|
|
|
|
In: https://hal.univ-angers.fr/tel-03355979 ; Littératures. Université Paris Nanterre, 2016. Français (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Les espaces du malentendu
|
|
|
|
In: ISSN: 2260-7838 ; EISSN: 2260-7838 ; Savoirs en Prisme ; https://hal.univ-reims.fr/hal-02466834 ; Savoirs en Prisme, 2016, Les espaces du malentendu ; https://savoirsenprisme.com/numeros/05-2016-les-espaces-du-malentendu/ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Les espaces du malentendu
|
|
Dumora, Florence; Ruppli, Mireille. - : HAL CCSD, 2016. : Éditions et presses universitaires de Reims, 2016. : Centre interdisciplinaire de recherche sur les langues et la pensée (CIRLEP), 2016
|
|
In: ISSN: 2260-7838 ; EISSN: 2260-7838 ; Savoirs en Prisme ; https://hal.univ-reims.fr/hal-02466834 ; Savoirs en Prisme, Éditions et presses universitaires de Reims, 2016, Savoirs en prisme ; https://savoirsenprisme.univ-reims.fr/index.php/sep/issue/view/8 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Diversité des pratiques dans la production plurilingue de textes politiques. Comparaison entre trois partis suisses
|
|
Bohn, Véronique. - : Association canadienne de traductologie, 2016. : Érudit, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Bilingualism and Literary (Non-)Translation: The Case of Trieste and Its Hinterland
|
|
Ožbot, Martina. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2014. : Érudit, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Translational Justice in a Multilingual World: An Overview of Translational Regimes
|
|
Meylaerts, Reine. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2011. : Érudit, 2011
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Traduction et plurilinguisme au Burkina Faso ; Translation and Multilingualism in Burkina Faso
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Sobre la traducción de la terminología en los textos filosóficos y sociopolíticos (francés-español)
|
|
|
|
In: Anales de Filología Francesa; Vol. 18 (2010): Terminología; 419-437 ; 1989-4678 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
« Et pour les Flamands, la même chose » : quelle politique de traduction pour quelles minorités linguistiques ?
|
|
Meylaerts, Reine. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 2009. : Érudit, 2009
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|