Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
translating and interpreting (1.248)
Translation (769)
Translating and interpreting (464)
Occitan (post 1500) language (349)
P306-310 (230)
Frères et soeurs (226)
Miséricorde (226)
Parents et enfants (226)
Repentir (226)
Occitan / Gascon (219)
more
Creator / Publisher:
Brun-Trigaud, Guylaine (349)
LDOR (349)
Sauzet, Patrick (349)
Thésaurus Occitan (349)
Bosc, Marie-Sophie (317)
Ravier, Xavier (276)
Cassoudesalle, Joanna (228)
Jeanne, Del Duca (228)
Linda, de Lorenzo (228)
Bases, corpus, langage (119)
more
Year
Medium:
Online (1.790)
Print (24)
Type:
Article (1.572)
Book (199)
Miscellaneous (43)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
4
5
...
91
Hits 1 – 20 of 1.814
1
The slíbhín and the créatúr: an examination of the lived experiences of regional or minority language users within the criminal justice System
McEvoy, Géaróidín
. - : Dublin City University. School of Law and Government, 2022
In: McEvoy, Géaróidín (2022) The slíbhín and the créatúr: an examination of the lived experiences of regional or minority language users within the criminal justice System. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
2
How much context span is enough? Examining context-related issues for document-level MT
Castilho, Sheila
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 (2022) How much context span is enough? Examining context-related issues for document-level MT. In: 13th Language Resources and Evaluation Conference, 21-23 June 2022, Marseille, France. (In Press) (2022)
BASE
Show details
3
Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study
Pidchamook, Wichaya
. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2022. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2022
In: Pidchamook, Wichaya (2022) Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
4
An investigation of English-Irish machine translation and associated resources
Dowling, Meghan
. - : Dublin City University. School of Computing, 2022. : Dublin City University. ADAPT, 2022
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 (2022) An investigation of English-Irish machine translation and associated resources. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
5
Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro Heredia
Castillo Serrano, Francisco Javier
. - : Universidad Oberta de Catalunya (UOC), 2022
BASE
Show details
6
La interpretación simultánea en la Iglesia Internacional de Barcelona. Un estudio de caso
Sanz Cuscó, David
. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2022
BASE
Show details
7
The translator as an expert witness in court
Rocco Loiacono
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 84-96 (2022) (2022)
BASE
Show details
8
Involving foreign-language speaking simulated patients in medical interpreter training: A qualitative study
Céline Van De Walle
;
July De Wilde
;
Ellen Van Praet
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 25-41 (2022) (2022)
BASE
Show details
9
The role of machine translation in translation education: A thematic analysis of translator educators’ beliefs
Celia Rico
;
Diana González Pastor
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 177-197 (2022) (2022)
BASE
Show details
10
Eye movements and gestures in simultaneous and consecutive interpreting
Yumeng Lin
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 214-217 (2022) (2022)
BASE
Show details
11
The Routledge handbook of translation and ethics
Meng Zhou
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 218-221 (2022) (2022)
BASE
Show details
12
An eye-tracking based investigation into on-line reading during Chinese-English sight translation — Effect of word order asymmetry
Xingcheng Ma
;
Dechao Li
;
Jie-Li Tsai
...
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 66-83 (2022) (2022)
BASE
Show details
13
L2 translation practice in Spain: Report on a survey of professional translators
Sara Horcas-Rufián
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 121-141 (2022) (2022)
BASE
Show details
14
Translate or transliterate? When metonymic names are more than proper names
Raja Lahiani
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 160-176 (2022) (2022)
BASE
Show details
15
Student interpreters’ strategies in dealing with unfamiliar words in sight translation
Jing Fang
;
Jihong Wang
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 42-65 (2022) (2022)
BASE
Show details
16
Domestication and foreignization in interlingual subtitling: A systematic review of contemporary research
Mariana Yonamine
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 198-213 (2022) (2022)
BASE
Show details
17
Translation and tourism: Strategies for effective cross-cultural promotion
David Charlston
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 222-226 (2022) (2022)
BASE
Show details
18
Corpus Linguistics approaches to trainee translators’ framing practice in news translation
Yun Pan
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 12 , Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
19
The Jordanian translator in the era of COVID-19 pandemic: Challenges and perspectives
Sameer Naser Olimat
;
Dana Mahadin
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 142-159 (2022) (2022)
BASE
Show details
20
Chuchotage in community settings
Erika Gonzalez
;
Miranda Lai
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 1-24 (2022) (2022)
BASE
Show details
Page:
1
2
3
4
5
...
91
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
1
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
1
Bibliographies
BLLDB
4
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
7
MPI for Psycholinguistics
13
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
1.789
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern