DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 28

1
B2B in Translation Studies - Business to Business, or Back to Basics?
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 19 (2013) 1, 1-24
OLC Linguistik
Show details
2
Anthony Pym: Exploring Translation Theories. London - New York: Routledge, 2009. XIV + 186 pp. [Rezension]
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 23 (2011) 2, 380-386
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Histories and utopias : on Venuti's "The Translator's Invisibility" [Rezension]
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 16 (2010) 1, 125-134
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Jan Willem Mathijssen: The Breach and the Observance. Theatre retranslation as a strategy of artistic differentiation, with special reference to retranslations of Shakespeare's Hamlet (1777 - 2001). Utrecht: s. l., 2007. 239 pp [Rezension]
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 21 (2009) 2, 388-393
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
Functional approaches to culture and translation : selected papers
Hulst, Lieven d' (Hrsg.); Meylaerts, Reine (Hrsg.); Delabastita, Dirk (Hrsg.). - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2006
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Jacqueline Henry. La traduction des jeux de mots
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 17 (2005) 1, 178-180
OLC Linguistik
Show details
7
Fictional representations of multilingualism and translation
In: Linguistica Antverpiensia. - Antwerpen : Inst. 4 (2005), 11-34
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Cross-language comedy in Shakespeare
In: Humor. - Berlin ; Boston : de Gruyter Mouton 18 (2005) 2, 161-184
OLC Linguistik
Show details
9
Cross-language comedy in Shakespeare
In: Humor. - Berlin ; Boston : de Gruyter Mouton 18 (2005) 2, 161-184
BLLDB
Show details
10
Fictionalising translation and multilingualism
Delabastita, Dirk (Hrsg.). - Antwerpen : Hogeschool Antwerpen, Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken, 2005
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
Descriptive linguistics and the descriptivism of descriptive translation studies
In: Configurations of culture. - Antwerpen [u.a.] : Garant (2003), 51-59
BLLDB
Show details
12
Translating humour
Vandaele, Jeroen (Hrsg.); Attardo, Salvatore (Mitarb.); Antonopoulou, Eleni (Mitarb.)...
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 8 (2002) 2, 149-400
BLLDB
Show details
13
Review article - From Aesop to Zweig and from Martial to Martial Arts Fiction: Charting the history of literary translation into English
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 14 (2002) 1, 149-172
OLC Linguistik
Show details
14
From Aesop to Zweig and from martial to martial arts fiction: charting the history of literary translation into English. "Peter France, ed. The Oxford guide to literature in English translation. Oxford and New Oxford University Press, 2000. XXII + 656 pp. - Olive Classe, ed. Encyclopedia of literary translation into English. 2 vols. London and Chicago: Dearborn, 2000. XXXVII + 1714 pp." [Rezension]
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 14 (2002) 1, 149-171
BLLDB
Show details
15
Translation studies : current theoretical issues
Chesterman, Andrew (Mitarb.); Munday, Jeremy (Mitarb.); Snell-Hornby, Mary (Mitarb.)...
In: Logos and language. - Tübingen : Narr 3 (2002) 1, 1-64
BLLDB
Show details
16
Quitte ou double sens : articles sur l'ambiguïté offerts à Ronald Landheer
Rastier, François (Mitarb.); Koren, Roselyne (Mitarb.); Rooryck, Johan (Hrsg.). - Amsterdam [u.a.] : Rodopi, 2001
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Reviews - Wordplay & Translation and Traductio: Essays on Punning and Translation
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 12 (2000) 1, 161
OLC Linguistik
Show details
18
Reviews - Das Wortspiel in der Übersetzung: Stanisl 8aw Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 11 (1999) 1, 145
OLC Linguistik
Show details
19
Traductio. Essays on Punning and Translation
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 44 (1998) 4, 372-373
OLC Linguistik
Show details
20
Traductio : essays on punning and translation
Delabastita, Dirk (Hrsg.). - Manchester [u.a.] : St. Jerome [u.a.], 1997
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
5
0
13
0
0
0
0
Bibliographies
18
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern