DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 76

1
Spanish null complement anaphora at the grammar-discourse interface
In: Publisher (2018)
BASE
Show details
2
Resolving abstract anaphors in Spanish discourse: Underspecification and mereological structures
In: Publisher (2018)
BASE
Show details
3
Complement Anaphora in Spanish: Proportional References and Discourse Relations
In: Author (2018)
BASE
Show details
4
A denotation-driven reanalysis of the Spanish neuter pronominal system
In: Author (2018)
BASE
Show details
5
Introduction to the special issue: On the transgressive nature of translanguaging pedagogies
In: Publisher (2018)
BASE
Show details
6
The role of translanguaging in the multilingual turn: Driving philosophical and conceptual renewal in language education
In: Publisher (2018)
BASE
Show details
7
Topic-Continuity and Topic-Shift Effects in Spanish Discourse: A Comparative Analysis of Referring Expressions
In: Author (2016)
BASE
Show details
8
Asymmetric Generalisation of Harmony Triggers
In: Proceedings of the Annual Meetings on Phonology; Proceedings of the 2015 Annual Meeting on Phonology ; 2377-3324 (2016)
BASE
Show details
9
The gender differential use of minimal responses in daytime TV interviews: a preliminary investigation
In: 1327-9130 (2007)
BASE
Show details
10
German as a contact language in South Africa: linguistic perspectives
In: 1327-9130 (2007)
BASE
Show details
11
Pathways of Téâ Kanaké: translation and identity construction in Kanaky/New Caledonia
In: 1327-9130 (2007)
BASE
Show details
12
“Lerne Ostdeutsch!” (Learn the East German language!) Myth and reality about an East German language
In: 1327-9130 (2007)
BASE
Show details
13
The face-saving effects of metacomments: an analysis of interruptions in a phone-in radio programme
In: 1327-9130 (2007)
BASE
Show details
14
“Obituary: Satô Makoto" ; 「悲報:左藤真」
Nornes, Markus. - 2007
BASE
Show details
15
Trolls dat speak / Vat did you say? Literary translation approaches to cultural references and Terry Pratchett's novels in German translation
In: 1327-9130 (2006)
BASE
Show details
16
Culture-specific items in Japanese-English literary translation: comparing two translations of Kawabata's 'Izu no Odoriko'
In: 1327-9130 (2006)
BASE
Show details
17
Translating idiolects: Natalia Ginzburg's Lessico famigliare
In: 1327-9130 (2006)
BASE
Show details
18
The guilty silence: the discursive implications of non-response in a police interview
In: 1327-9130 (2006)
BASE
Show details
19
Interpreters' role perceptions in business dialogue interpreting situations
In: 1327-9130 (2006)
BASE
Show details
20
“Eiga Seisaku Shûdan to shite no Ogawa Purodakushon" ; 「映画制作集団としての小川プロダクション」
Nornes, Markus. - 2006
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
6
0
1
0
Open access documents
70
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern