DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 22

1
“What is depression?” Ways of coping with English Easy Read language in mental-health-related texts
PEREGO, ELISA. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2020
BASE
Show details
2
Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT) : a position paper
BASE
Show details
3
Un nuovo approccio integrato per la valutazione empirica della traduzione audiovisiva ...
Perego, Elisa. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2015
BASE
Show details
4
Un nuovo approccio integrato per la valutazione empirica della traduzione audiovisiva
Perego, Elisa. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2015
BASE
Show details
5
Translating humour in audiovisual texts
DNB Subject Category Language
Show details
6
Translating Humour in Audiovisual Texts
De Rosa, Gian Luigi [Herausgeber]; Perego, Elisa [Herausgeber]; De Laurentiis, Antonella [Herausgeber]. - Bern : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2014
DNB Subject Category Language
Show details
7
Translating humour in audiovisual texts
Rosa, Gian Luigi de (Hrsg.); Bianchi, Francesca (Hrsg.); Laurentiis, Antonella de (Hrsg.). - Frankfurt a. M./Bern : Peter Lang, 2014
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
8
Emerging topics in translation : audio description
Perego, Elisa (Hrsg.). - Trieste : EUT, Ed. Univ. di Trieste, 2012
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Tradurre l'audiovisivo
Perego, Elisa; Taylor, Christopher. - Roma : Carocci, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Emerging topics in translation: Audio description
Perego, Elisa. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2012
BASE
Show details
11
Dubbing cartoonia : mediazione interculturale e funzione didattica nel processo di traduzione dei cartoni animati
De Rosa, Gian Luigi; Katan, David; Perego, Elisa. - Casoria (Napoli) : Loffredo Ed. Univ. Press, 2010
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
What would we read best? : Hypotheses and suggestions for the location of line breaks in film subtitles
In: The sign language translator and interpreter. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 2 (2008) 1, 35-63
BLLDB
Show details
13
Subtitles and audiovisual genres for the language learner
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 39 (2007) 1-2, 147-166
BLLDB
Show details
14
la traduzione audiovisiva
Perego, Elisa. - Roma : Carocci, 2005
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Alcune osservazioni sul ruolo dell'apprendimento linguistico integrato in Ungheria : lotta al conservatorismo?
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 36 (2004) 2-3, 21-34
BLLDB
Show details
16
Repertorio bibliografico su parafrasi, riformulazione e ripetizione
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 36 (2004) 1, 207-252
BLLDB
Show details
17
Alcune osservazioni sulla riformulazione nella traduzione per sottotitoli
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 36 (2004) 1, 183-205
BLLDB
Show details
18
Gli spostamenti testuali nei sottotitoli come strumento per la riorganizzazione delle informazioni
In: Studi italiani di linguistica teorica e applicata. - Ospedaletto, Pisa : Pacini 33 (2004) 3, 425-452
BLLDB
Show details
19
Evidence of explicitation in subtitling : towards a categorisation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 4 (2003) 1, 63-88
BLLDB
Show details
20
Cinema: Paradiso delle lingue : i sottotitoli nell'apprendimento linguistico
Caimi, Annamaria (Hrsg.); Farassino, Alberto (Mitarb.); Gosetti, Giorgio (Mitarb.)...
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 34 (2002) 1-2, 3-429
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
4
1
0
0
2
0
0
Bibliographies
11
0
0
1
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern