DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...47
Hits 1 – 20 of 929

1
El desafío lingüístico en los servicios públicos: el caso del lenguaje claro y la lectura fácil en contextos migratorios
BASE
Show details
2
El nacimiento de un perfil profesional emergente en España: Traductor a lectura fácil intralingüística e interlingüística
BASE
Show details
3
Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro Heredia
Castillo Serrano, Francisco Javier. - : Universidad Oberta de Catalunya (UOC), 2022
BASE
Show details
4
La interpretación simultánea en la Iglesia Internacional de Barcelona. Un estudio de caso
Sanz Cuscó, David. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2022
BASE
Show details
5
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
BASE
Show details
6
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
BASE
Show details
7
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
BASE
Show details
8
La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS)
López Casanovas, Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
9
Accessibility in 360º videos : methodological aspects and main results of the evaluation activities in the ImAc project
Matamala, Anna. - 2021
BASE
Show details
10
Reception of sign-interpreted TV contents : The impact of formal parameters on media accessibility
BASE
Show details
11
Reception of sign-interpreted TV contents: The impact of formal parameters on media accessibility
Bosch i Baliarda, Marta. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
12
Non-sexist Language in Vacancy Titles: A Proposal for Drafting and Translation in International Organisations
López Medel, María. - : Bridgewater State University, 2021
BASE
Show details
13
Gender bias in machine translation: an analysis of Google Translate in English and Spanish
López Medel, María. - : Academia.edu, 2021
BASE
Show details
14
Formulaicity in constrained communication: An intermodal approach
Kajzer-Wietrzny, Marta; Grabowski, Łukasz. - : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
15
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 13 (2021)
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. - : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
16
Using corpus pattern analysis for the study of audiovisual translation: A case to illustrate advantages and limitations
Arias-Badia, Blanca. - : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
17
Referentes culturales: identificación, elaboración de tipologías y aplicación en el aula universitaria
BASE
Show details
18
Atypical corpus-based tools to the rescue: How a writing generator can help translators adapt to the demands of the market
Moreno-Pérez, Leticia; López-Arroyo, Belén. - : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
19
«Cuando andan a pares los diez mandamientos» (Celestina, IX). Interpretación
In: Celestinesca; Vol. 37 (2013); 139-148 ; 2695-7183 ; 0147-3085 (2021)
BASE
Show details
20
Acciones educativas multidisciplinares para la mejora de la comunicación bilingüe mediada por intérprete en entornos sanitarios virtualizados
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...47

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
928
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern