DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Termos das ciências, técnicas e artes nos dicionários académicos da língua portuguesa
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 215-233
BLLDB
Show details
2
La influencia de la traducción en la elaboración de textos lexicográficos : los términos de la química en Domínguez y Bescherelle
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 155-168
BLLDB
Show details
3
Traducciones y adaptaciones de diccionarios y otras obras de historia natural en el siglo XIX
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 169-191
BLLDB
Show details
4
Ambigüedad y control : la estandarización de la terminología especializada en el arte contemporáneo
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 253-270
BLLDB
Show details
5
El "Libro de las Tablas Alfonsies" : el inicio del lenguaje astronómico en Castellano
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 79-86
BLLDB
Show details
6
Texto subyacente hebreo e influencia latinizante en la traducción de la "Biblia de Alba" de Moisés Arragel
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 99-111
BLLDB
Show details
7
El discurso normativo sobre el orden de las palabras en español
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 113-126
BLLDB
Show details
8
Las traducciones francesas, mediadoras entre España y Europa en la lengua técnica del siglo XIX
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 35-60
BLLDB
Show details
9
La traducción técnica y científica en la "Casa de la Sabiduría" y su traductor principal: Hunayn Ibn Ishaq
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 63-78
BLLDB
Show details
10
Los términos enológicos propuestos por Sanchez Salvador en la traducción de "L'art de faire le vin" (1800) de Cadet-de-Vaux
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 143-154
BLLDB
Show details
11
El llenguatge politicofilosófic de les traduccions Catalanes del "Contracte Social" de Jean-Jacques Rousseau
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 193-214
BLLDB
Show details
12
Lo ajeno y lo propio en la traducción de textos de psicoanálisis del francés al castellano
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 235-252
BLLDB
Show details
13
Tradducciones al Castellano de un manual de astronomía a finales de la edad media
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 87-98
BLLDB
Show details
14
El "Curso de Química general" y la estandarización del léxico químico a principos del siglo XIX
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 127-141
BLLDB
Show details
15
La traducción de textos franceses de especialidad a las lenguas iberorrománicas en el siglo XVIII
In: Alsina, Victòria. Traducción y estandarización. - Madrid [u.a.]: Iberoamericana [u.a.] (2004), 19-33
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
15
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern