DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 92

1
Brasilianischer Wortschatz afrikanischer Herkunft
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 16 (2009) 31-32, 64-79
BLLDB
Show details
2
Portugiesisch - (sozio-)linguistische Schlaglichter auf eine 'kleine' Weltsprache
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 16 (2009) 31-32, 46-63
BLLDB
Show details
3
La catégorisation de la variation linguistique dans un cadre finctionnel
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 15 (2008) 30, 11-41
BLLDB
Show details
4
La oralidad fingida del monólogo de Magdalena Cruz en "Tres Tristes Tigres" de Guillermo Cabrera Infante y su traducción al alemán e inglés
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 15 (2008) 30, 57-87
BLLDB
Show details
5
La novela argentina "El túnel" de Ernesto Sábato y sus traducciones al alemán y al francés
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 15 (2008) 30, 88-101
BLLDB
Show details
6
Les francophones parlent aux francophones ou comment des auteurs québécois de bandes dessinées adaptent l'oralité simulée dans leur ouvrage à l'usage des francophones d'Europe et d'Amérique
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 15 (2008) 30, 42-56
BLLDB
Show details
7
'Flow' musical en lit francophone: Musik und Sprache(n) im 'rap francophone'
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 15 (2008) 29, 85-114
BLLDB
Show details
8
Estado de la cuestión sobre la investigación del español como lengua extranjera en España
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 15 (2008) 30, 102-118
BLLDB
Show details
9
Interaktioneller Raum im Vergleich: Angolaner und Portugiesen
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 14 (2007) 28, 58-83
BLLDB
Show details
10
Unité et diversité dans le portugais du XXIe siècle: ce qui change avec l'entrée en vigueur de l'"Accord Orthographique"
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 14 (2007) 28, 18-32
BLLDB
Show details
11
Sprachenwechsel im portugiesisch-spanischen Grenzgebiet
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 14 (2007) 28, 100-127
BLLDB
Show details
12
Zum Wortschatz des Mirandesischen
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 14 (2007) 28, 84-99
BLLDB
Show details
13
Le Portugal, l'Europe et les défis du multilingualisme
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 14 (2007) 28, 33-43
BLLDB
Show details
14
Anglizismen im gegenwärtigen portugiesischen Sprachgebrauch
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 14 (2007) 28, 44-57
BLLDB
Show details
15
Auguste Viatte et Haïti (1939 - 1946): missions en vue de la création d'un centre stratégique de rayonnement culturel français
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 13 (2006) 26, 70-94
BLLDB
Show details
16
Qu'est-ce que l'OIF?
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 13 (2006) 26, 10-22
BLLDB
Show details
17
"La vraie langue française [n']existe plus!": Français parlé et pratiques multilingues comme stratégies identitaires dans le rap montréalais
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 13 (2006) 25, 30-51
BLLDB
Show details
18
Le Pop? - Anatomie d'un transfert culturel franco-allemand
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 13 (2006) 26, 95-106
BLLDB
Show details
19
Frankophonie und afrikanische Renaissance? Neue Perspektiven für Sprachpolitik im 'frankophonen' Afrika
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 13 (2006) 26, 23-36
BLLDB
Show details
20
Sprache und Identität bei MCs in der Rhein-Main-Rapszene
In: Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl. 13 (2006) 25, 99-108
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
91
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern